СПЕЦИФИКА ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИК В СИТУАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ

  • Елизавета Илмаровна Костанди
    • Тартуский университет
Ключевые слова: русский язык, диаспора, языковые контакты, эстонский язык, дискурсивные практики

Аннотация

Статья представляет собой часть проекта, посвященного специфике языка русской диаспоры современной Эстонии, в аспекте взаимодействия русского и эстонского языков. Рассматриваются дискурсивные практики, обусловленные постоянным контактом эстонского и русского языков. Взгляд на ситуацию со стороны русистов пополняет представление о некоторых особенностях функционирования современного эстонского языка.

Литература

1. Андреев Н. Е. То, что вспоминается. Т. 1. Таллинн: Авенариус, 1996. 336 с.
2. Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. 384 с.
3. Иссерс О. С. Новые дискурсивные практики в современной России // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту: Изд-во Тартуск. ун-та, 2009. С. 260-276.
4. Костанди Е. И. Прагматика перевода атрибутивных словосочетаний // La lengua y literatura rusas en el espacio educativo international: estado actual y perspectivas. Sankt-Peterburg - Granada: МИРС, 2007. С. 161-66.
5. Костанди Е. И. Метаязыковые единицы в разговорной речи диаспоры // Scientific Papers University of Latvia. Linguistics. 2012. № 772. С. 16-23.
6. Костанди Е. И. Дискурсивные практики в условиях языковых контактов //Актуальные проблемы контактной лингвистики и славянского языкознания. Рига: Изд-во Латв. ун-та, 2013. С. 82-94.
7. Костанди Е. И. К вопросу о «слабых участках» языковой системы: язык диаспоры // Гуманитарные чтения РГГУ 2012. Россиеведение. Общественные функции гуманитарных и социальных наук. Гуманитарное знание и образование: Сб. материалов. М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 34-46.
8. Костанди Е. И., Кюльмоя И. П. О русском языке современной Эстонии // Русский язык зарубежья. СПб.: Златоуст, 2013. С. 85-106.
9. Костанди Е. И. Русский язык в современной Эстонии: функционирование, изучение, специфика // Слово.ру: Балтийский акцент. 2013. №1. С. 7- 23.
10. Костанди Е. И. Дискурсивные практики в условиях языковых контактов: тексты билингва. М.: Изд-во РУДН, 2014. С. 87-95.
11. Кюльмоя И. П. Специфические черты языка русской диаспоры Эстонии // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. III. Язык диаспоры: проблемы и перспективы. Тарту: Изд-во Тартуск. ун-та, 2000. С. 84-93.
12. Милютина Т. П. Люди моей жизни. Тарту: Крипта, 1997. 416 с.
13. Паликова О. Н. Русский язык в рекламных каталогах Эстонии // Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XII. Активные процессы в русском языке метрополии и диаспоры. Тарту: Изд-во Тартуск. ун-та, 2009. С. 143-168.
14. Панькин В. М., Филиппов А. В. Языковые контакты. Краткий словарь. М.: Флинта, 2013. 160 с.
15. Плюханова М. С. «Мне кажется, что мы не расставались..». Таллинн, 1997. № 8-9. С. 151-168.
16. Расскажи о своей жизни. Жизнеописания эстоноземельцев. Таллинн: Александра, 2005. 320 с.
17. Щаднева В. П. Характеристика современного эстонско-русского перевода утилитарных официально-деловых текстов // Русистика и современность. Сб. научных статей. Рига: Изд-во Балт. международн. академии, 2011. С. 540-545.
18. Humaniora: Lingua Russica. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Х. Очерки по истории и культуре староверов Эстонии. II. Тарту: Изд-во Тартуск. ун-та, 2007. 376 с.
19. Zabrodskaja A. Russian-Estonian Language Contacts: Grammatical Aspects of Language Use and Change. Tallinn: Tallinn University, 2009. 74 s.
20. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия. 1998. 685 с.
Поступила в редакцию 2015-01-27
Опубликована 2015-06-25
Раздел
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Страницы
29-40