O ЛЕКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ ЭСТОНСКОГО ПРИБРЕЖНОГО ДИАЛЕКТА И СОСЕДНИХ ЯЗЫКОВ

  • Пирет Норвик
Ключевые слова: лексикология, языковые контакты, эстонские диалекты, финские заимствования, русские заимствования

Аннотация

В статье рассматривается влияние соседних языков на прибрежный диалект эстонского языка. Прежде всего обращается внимание на западные говоры прибрежного диалекта, в которых встречается много финских заимствований. Богат финскими заимствованиями и восточный говор Вайвара. Приводятся также примеры русских заимствований в рассматриваемом диалекте. Одной из главных причин заимствования автор считает тесные контакты между соседними народами, а также переселение финнов и русских в прибрежные деревни Северной Эстонии.

Литература

1. EAA. Ф. 3. Оп. 1. Д. 466: Specification derer Findschen Bauren, welche sich unter Meine Güther Kolck, Kida und Kondo am Heutigen Dato alβ d. 19. September 1732 befinden.
2. EAA. Ф. 1864. Оп. 2. Д. IV-1: Neljas hingerevisjon 1782. aasta Jõelähtme, Harju-Jaani, Kuusalu, Jüri, Kose, Rapla kihelkond.
3. Ariste P. Keelekontaktid. Eesti keele kontakte teiste keeltega. Tallinn, 1981. 168 lk. (Eesti NSV Teaduste Akadeemia Emakeele Seltsi Toimetised. 14).
4. Björklöf S. Viron rantamurteen länsiryhmän sanaston alkuperä suomalaislainojen valossa // https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/../bjorklof_progradu.pdf?..1.
5. Holstein U. Haapasaari SKSÄ 108, 1966.
6. Must M. Kirderannikumurde tänapäev // Emakeele Seltsi aastaraamat 26-27, 1980-1981. Tallinn: Eesti Raamat, 1983. Lk. 77-89.
7. Норвик П. О лексических отношениях эстонского прибрежнего диалекта и финского языка // Congressus XI. Internationalis Fenno-Ugristarum Piliscsaba, 9-14. VIII. 2010. Pars V. Dissertationes sectionum et symposiorum ad linguisticam. Piliscsaba, 2011. С. 314-321.
8. Norvik P. Die lexikalischen Einflüsse der Nachbarsprachen in den Mundarten Nord-estlands // Konfrontation und Identifikation. Die finnisch-ugrischen Sprachen und Völker im europäischen Kontext. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2002. S. 117-126. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 59).
9. Peltola S. Suursaari menneinä aikoina. Helsinki, 1960. 408 s.
10. Raukko J., Östman J.-O. Pragmaattinen näkökulma Itämeren kielialueeseen // University of Helsinki Department of General Linguistics. Publications. No. 25. Helsinki, 1994. 72 lk.
11. Raun A., Saareste A. Introduction to Estonian linguistics. Otto Harrassowitz: Wiesbaden, 1965. 123 p. (Ural-Altaische Bibliothek. XII).
12. Rätsep H. Eesti kirjakeele tüvevara päritolu // Sõnaloo raamat. Tartu: Ilmamaa, 2002. Lk. 59-77.
13. Saareste A. Kaunis emakeel. Vesteid eesti keele elust-olust. Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv, 1952. 129 lk.
14. Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja 3. Helsinki, 2000. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 556. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 62).
15. Suhonen S. Über die Beziehungen zwischen dem Finnischen und den estnischen Küstendialekten // Münchener Universitäts-Schriften. Bd. 3. München: Hg. von G. Ganschow, 1979. S. 357-366.
16. Suhonen S. Viron rantamurteiden suomalaislainat // Virittäjä. Vol. 3. 1997. S. 456-461.
17. Söderman T. Lexical Characteristics of the Estonian North Eastern Coastal Dialect // Studia Uralica Upsaliensia 24. Uppsala, 1996. 184 p.
18. Zetterberg S. Eesti ajalugu. Tallinn: Tänapäev, 2009. 671 lk.
19. Toikka K. Kirderannikumurde idaosa murde- ja keelekontaktid. Tallinn: TPÜ Kirjastus, 2003. 137 lk.
20. Vilbaste G. Kohanimed Loksa rajooni lääneosas (endises Kuusalu kihelkonnas). Peatükk asustusajaloost (Рукопись хранится в диалектном архиве Института эстонского языка.) Tallinn, 1956.
21. Vilkuna K. Suomalais-virolainen sepralaitos // Kotiseutu. 1964. Vol. 1. S. 6-19.
22. Yrjönen H. M. Porvoo mlk SKSÄ 253-256, 1967.
23. Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. Академия наук СССР. Карельский филиал. Институт языка, литературы и истории. Ленинград: Наука, 1972.
Поступила в редакцию 2014-12-26
Опубликована 2015-04-24
Раздел
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Страницы
27-34