ЭКСПЕРИМЕНТЫ В ПОЛЕВОЙ ЛИНГВИСТИКЕ КАК МЕТОД СБОРА ДАННЫХ И ПРОВЕРКИ НАУЧНЫХ ГИПОТЕЗ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРМСКИХ ЯЗЫКОВ)

  • Мария Николаевна Усачёва
    • Институт языкознания РАН
Ключевые слова: Экспериментальные исследования, пермские языки, полевая лингвистика, методика референциальной коммуникации, методика сериальной репродукции, методы работы с бесписьменными идиомами

Аннотация

Статья посвящена экспериментальным исследованиям - сравнительно новой для полевой лингвистики технике работы. В основе ее лежит опыт автора, с 2010 г. проводящего эксперименты с носителями пермских языков: бесермянами и коми-язьвинцами Речь идет об экспериментальных методиках разных типов: составление рассказа по картинкам, описание сюжета фрагмента немого мультфильма, сериальной репродукции, референциальной коммуникации и адаптации развивающих игр. Дается обзор направлений и тем, в рамках изучения которых полевые лингвисты в последние десятилетия проводят эксперименты. Излагаются результаты экспериментов, направленных на проверку гипотез о функционировании грамматических явлений в бесписьменных языках, на сбор новых лемм и примеров в ходе словарной работы и на получение первичных данных при исследовании грамматических тем. Даются краткие рекомендации относительно выбора конкретной методики. В частности, отмечается важность учёта жанра, режима (нарратив vs речевой режим) и типа (монолог vs диалог) предполагаемого экспериментального текста, поскольку для разных жанров, типов и режимов речи характерно доминирование разных групп лексики и разных грамматических конструкций. Показывается, что в случае удачного эксперимента доля целевых форм и конструкций в экспериментальных текстах бывает значительно выше, чем в корпусе спонтанных текстов. Утверждается, что даже в случае неудачи эксперименты ценны для полевой лингвистики, поскольку они открывают редкую возможность записать несколько часов полноценной живой речи, причем не только монологов-нарративов, но и диалогов.

Литература

1. Баталова Р. М. Коми-пермяцкий язык. Языки мира: Уральские языки / ИЯ РАН. М.: Наука, 1993. С. 229-239.
2. Голосов Ф. В., Козлов А. А. Наблюдатель в семантике прошедших времён горномарийского языка. Acta Linguistica Petropolitana. В печати.
3. Зайцева Г. Л. Дактилология. Жестовая речь. М.: Просвещение, 1991. 159 с.
4. Кельмаков В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология. Диалектные тексты. Библиография. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. 386 с.
5. Коваленко Е. В. Эллиптические структуры как элемент художественного текста (на материале англоязычной оригинальной и переводной литературы): дисс. … канд. филол. наук. СПб., 2006. Рукопись. 228 c.
6. Люкина Н. М. Особенности языка балезинских и юкаменских бесермян (сравнительная характеристика): дисс. … канд. филол. наук. Ижевск, 2008. Рукопись.
7. Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 228 с.
8. Падучева Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
9. Попова Е. В. Семейные обычаи и обряды бесермян. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1998. 241 с.
10. Сичинава Д. В. Несовершенный вид. Материалы к проекту корпусного описания русской грамматики: Рукопись. М., 2011. [Эл. ресурс]. URL: http://test.rusgram.ru/taxonomy/term/48#313 (дата обращения 10.09.2018).
11. Худякова М. В. Один рисунок или серия? Влияние типа стимула на характеристики нарратива // Семнадцатая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов. Светлогорск, 2016. С. 605-607.
12. Чагин Г. Н. Язьвинские пермяки: история и традиции. Пермь: Пермский областной творческий центр, 1993. 26 с.
13. Юдина М. В., Фёдорова О. В. Разрешение синтаксической неоднозначности: эффекты прайминга и самопрайминга // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2009» (Бекасово, 27-31 мая 2009 г.). М.: РГГУ, 2009. С. 554-558.
14. Arjava H. Experimenting on spatiality: elicitation with three-dimensional toys in a field study of Erzya. Shagal K., Arjava H. (eds.) // Mordvin languages in the field (Uralica Helsingiensia 10). Helsinki, 2016, pp. 319-338.
15. Arunachalam S., Kothari A. An experimental study of Hindi and English perfective interpretation // Journal of South Asian Linguistics. 2011. Vol. 4. Pp. 27-42.
16. Arkhangelskiy T., Usacheva M. Case compounding in Beserman Udmurt // Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Vol. 9. To appear.
17. Bartlett F. C. Some Experiments on the Reproduction of Folk-Stories // Folklore 31, 1920, no. 1 (Mar. 30, 1920), pp. 30-47.
18. Boroditsky L., Gaby A., Levinsom S. C. Time in space. Majid A. (ed.). Field manual 11. Nijmegen, Max Planck Institute for Psycholinguistics, 2008, pp. 52-76. URL: http://fieldmanuals.mpi.nl/volumes/2008/time-in-space (accessed 04 November 2017).
19. Bowerman M., Pederson E. Topological relations picture series. Levinson S. C. (ed.) // Space stimuli kit 1.2: November 1992, 51. Nijmegen, Max Planck Institute for Psycholinguistics, 1992. http://fieldmanuals.mpi.nl/volumes/1992/bowped/ (accessed 04 November 2017).
20. Bowerman M., Gullberg M., Majid A., Narasimhan B. Put Project: the cross-linguistic encoding of placement events. Majid A. (ed.) // Field manual 9, pp. 10-24. Nijmegen, Max Planck Institute for Psycholinguistics, 2004. URL: http://fieldmanuals.mpi.nl/volumes/2004/put-project (accessed 04 November 2017).
21. Davies I., Corbett G. A practical field method for identifying basic colour terms // Languages of the World 1995, vol. 9 (1), pp. 25-36.
22. Eisenbeiss S. Course on possessive constructions at the University of Cologne. 2017. URL: https://experimentalfieldlinguistics.wordpress.com/ (accessed 28 August 2018).
23. Eisenbeiss S. Experimental linguistics in the field. Course at the University of Cologne. 2017. URL: https://experimentalfieldlinguistics.wordpress.com/course-psycholinguistics-and-fieldwork/ (accessed 27 August 2018).
24. Fortis J.-M., Grinevald C., Kopecka A., Vittrant A. Trajectoire. 2009. URL: http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/trajectoire/TUL_TRAJ_141209.pps (accessed 05 November 2017).
25. Genetz A. Ost-Permische Sprachstudien. Helsingfors: Finnische Literatur-Gesellschaft, 1897. 155 p.
26. Girbau D. Children’s Referential Communication Failure: The Ambiguity and Abbreviation Message // Journal of Language and Social Psychology. 2001, vol. 20 (1-2), pp. 81-89.
27. Harms R. On the nature of Jaz’va stress // Nyelvtudományi közlemények [Linguistic publications]. 1983. Vol. 85. Pp. 335-339.
28. Krauss R. M., Weinheimer S. Concurrent Feedback, Confirmation and the Encoding of Referents in Verbal Communication // Journal of Personality and Social Psychology. 1966. vol. 4. pp. 343-346.
29. O’Neill D. K. Two-year-old Children’s Sensitivity to a Parent’s Knowledge State When Making Requests // Child Development. 1996. vol. 6. pp. 659-677.
30. Pan B. A., Snow C. E. The Development of Conversational and Discourse Skills. Barrett M. The Development of Language. London: Psychology Press, 1999. Рp. 229-250.
31. Ryabina E. A study of loan colour terms in the Komi languages // Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. 2014. vol. 5-2. pp. 91-116.
32. Uusküla M., Bimler D. How universal are focal colors after all: a different methodology for identifying focal colors // Paulsen G., Uusküla M., Brindle J. (eds.). Color language and color categorization. Cambridge, 2016, pp. 2-39.
33. Yule G. Referential Communication Tasks. Mahwah: Erlbaum, 1997. 125 p.
Поступила в редакцию 2018-11-21
Опубликована 2019-03-25
Раздел
ИННОВАЦИИ, ТЕХНОЛОГИИ
Страницы
149-160