ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ ЭССЕ)

  • Светлана Юрьевна Соломатина
    • ФГБОУ ВО «Ижевский государственный технический университет имени М.Т. Калашникова»
Ключевые слова: грамматические трансформации, грамматическая категория числа, грамматическая категория рода, переводческая деятельность, эссе, адекватность перевода

Аннотация

В статье рассматриваются актуальные вопросы, связанные с грамматическими трансформациями, которые, в свою очередь, являются наиболее часто встречающимся видом межъязыковых преобразований при переводе. Перевод с одного языка на другой невозможен без грамматических видоизменений. В статье рассмотрены грамматические категории рода и числа. Грамматические проблемы перевода определяются необходимостью адекватной передачи синтаксических структур, так как жанр эссе очень часто имеет особую синтаксическую организацию, выражающуюся в подборе определенного типа предложений. Сопоставительный анализ переводов английских эссе Юэлла Гиббонза, Ленгстона Хьюза, Ричарда Хау, Джоу Гудуин Паркера, Мей Сартон и Алана Пейтона дает возможность выяснить, как преодолеваются типовые трудности перевода, связанные с грамматическими преобразованиями в таком литературном жанре как эссе.

Литература

1. Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
2. Пономаренко Е.П. Психология образовательного взаимодействия в техническом вузе (на примере иноязычного обучения) // Практическая психология: интенсивные методы и технологии в обучении и развитии личности: сб. науч. ст. 2013. С. 106-118.
3. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. 440 c.
4. Соломатина С.Ю. Формирование навыков достижения коннотативной эквивалентности в процессе обучения будущих переводчиков (на материале английских эссе) // Вестник Ижевского государственного технического университета имени М.Т. Калашникова. № 3 (67). Ижевск: Изд-во ИжГТУ, 2015. С. 123-125.
5. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и фак. иностр. языка: учеб. пособие. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 1983. 303 с.
6. Readings: an Anthology. 3. ed. New York, 1991. 523 с.
Поступила в редакцию 2016-11-18
Опубликована 2016-12-23
Раздел
Лингвистика
Страницы
74-77