GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION OF THE LITERARY TEXTS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN (EXEMPLIFIED BY AUTHENTIC ENGLISH ESSAYS)

  • S.Yu. Solomatina
    • Kalashnikov Izhevsk State Technical University
Keywords: grammatical transformations, grammatical category of number, grammatical category of gender, translation activity, essay, translation adequacy

Abstract

The article deals with the topical questions of grammatical transformations. It is not difficult to observe that the classification of nouns is not and cannot be similar in the two languages, which may be the reason why the grammatical categories under consideration are different in English and Russian and may cause diverse misunderstandings. Grammatical transformations are the most common type of interlanguage transformations in translation. The paper outlines the problems of the grammatical category of number and the grammatical category of gender. Comparative analysis of the translation of the English essays of Euell Gibbons, Langston Hughes, Richard Howe, Jow Goodwin Parker, May Sarton and Alan Paton gives the opportunity to figure out how to overcome the typical difficulties associated with grammatical transformations.

References

Received 2016-11-18
Published 2016-12-23
Section
Linguistics
Pages
74-77