ИЗОМОРФИЗМ И АЛЛОМОРФИЗМ РОМАНСКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

  • Наталья Юрьевна Зайцева
    • ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»
  • Светлана Георгиевна Курбатова
    • ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»
Ключевые слова: романские языки, терминологические словосочетания, изоморфизм, алломорфизм, тема-рематическая организация, предлоги, посессивные артикли

Аннотация

В статье отражены основные результаты сопоставительно-типологического исследования организации терминологических словосочетаний четырех близкородственных языков - французского, испанского, итальянского и румынского. Внимание акцентируется на изучении тема-рематического построения словосочетаний на материале многоязычных и двуязычных словарей одних из самых приоритетных областей электроники и электротехники. Несмотря на изоморфизм исследуемых языков комплексное использование ряда методов (сопоставительно-типологический метод, квантитативный анализ, метод актуального членения, анкетирование информантов-специалистов) позволило обнаружить несколько алломорфных черт в тема-рематическом членении их словосочетаний. Они состоят в употреблении посессивных и определенных артиклей, предлогов, порядковых числительных. Наиболее ярким алломорфным свойством признано наличие посессивных артиклей в румынском языке, благодаря которым тема-рематическая организация румынского словосочетания становится более прозрачной по сравнению с другими романскими языками. Подчеркивается важность исследования алломорфных черт языков для лексикографии, теории и практики перевода.

Литература

1. Бабурин Л.К. Степень взаимной системно-синергетической близости четырёх романских языков // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008. № 34 (74). Ч. І. С. 29-32.
2. Будагов Р.А. К сопоставительному изучению родственных языков // Филология и культура: сб. науч. ст. М.: МГУ, 1980. С. 262-271.
3. Будагов Р.А. Сходства и несходства между родственными языками: романский лингвистический материал. М.: Наука, 1985. 270 с.
4. Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Зарубежная лингвистика: сб. науч. ст. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. С. 56-73.
5. Гусева М.П., Пиотровский Р.Г., Черноярова Н.А. Принципы имманентной лингвистической классификации близкородственных языков // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2006. С. 73-79.
6. Зайцева Н.Ю., Курбатова С.Г. Kоммуникативная синергетика романских языков // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков. Памяти профессора Р.Г. Пиотровского: материалы II Международной научной конференции. Тольятти: ТГУ, 2010. С. 243-248.
7. Авраменко Б.И. и др. Итальянско-русский политехнический словарь. Dizionario politecnico italiano-russo / 2-е изд., испр. и доп. М.: РУССО, 2004. 1120 с.
8. Калашникова А. С., Овчинников Д. В. Испано-русский политехнический словарь. Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. 619, [1] с.
9. Колпакова Г.М. Русско-французский политехнический словарь. М.: ABBYY Press, 2009. VIII, 680 с.
10. Кромер В.В. Об одном аналитическом методе оценивания степени смешанности языков // Актуальные проблемы компьютерной лингвистики: сб. науч. ст. Минск: МГЛУ, 2005. С. 104-110.
11. Новый политехнический словарь / Гл. ред. А. Ю. Ишлинский. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2003. 671 с., ил.
12. Пиотровский Р. Г., Бектаев К. Б., Пиотровская А. А. Математическая лингвистика. М.: Высшая школа, 1977. 383 с.
13. Пиотровский Р.Г., Билан В.Н., Боркун М.Н., Бобков А.К. Методы автоматического анализа и синтеза текста. Минск.: Вышэйш. школа, 1985. 222 с.
14. Репина Т. А. Сравнительная типология романских языков. СПб.: СПбГУ, 1996. 280 с.
15. Alonso A. Die Aufgliederung der westromanischen Sprachen // Wege der Forschung. Bd. CLXII. Zur Entstehung der romanischen Sprachen / R. Kontzi (Hrsg.). Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1978. S. 163-186.
16. Bartoli M. Introduzione alla neolinguistica (principi - scopi - metodi). Genève : L.S. Olschki, 1925. VIII, 108 p.
17. Boia L. Istorie și mit în conștiința românească. Bucarest: Humanitas, 2011. 410 p.
18. Contreras H. Una clasificación morfo-sintáctica de las lenguas románicas // Romance Philology. 1963. № 3. Vol. XVI. P. 261-268.
19. Dicţionar tehnic englez-român. Ediţia a II-a revăzută şi adăugită de: Cornel Cincu, Ioan Cismaş et al. Bucureşti: Editura tehnică, 2004. 1558 p.
20. Diez F. Grammatik der romanischen Sprachen. 5. Aufl. Bonn: E. Weber's Verl., 1882. 402 S.
21. Eléctricité, Electronique et Télécommunictions. Dictionnaire Multilingue: Français-Anglais-Russe-Allemand-Espagnol-Néérlandais-Italien-Suédois-Polonais. Amsterdam-New York-Tokyo-Oxford: ELSEVIER, 1992. 967 p.
22. Embleton Sh. M. Statistics in Historical Linguistics. Bochum: Studienverlag Dr. N. Brockmeyer, 1986. VIII, 194 p. (Quantitative Linguistics. Vol. 30).
23. Guiter H. Rang et dispersion des frequences lexicales romanes // Revue de linguistique romane. 1994. T. 8. № 229/230, janvier-juin. P. 4770.
24. Iliescu M. Ressemblances et dissemblances entre les langues romanes du point de vue de la morphosyntaxe verbale // Revue de linguistique romane. 1969. T. 33. № 129-130. P. 113-132.
25. Madonia G. La typologie phonologique et les langues romanes. Application des propositions d'André Martinet // La Linguistique. Revue de la Société internationale de linguistique fonctionnelle. 1979. Vol. 15. Fasc. 2. P. 41-53.
26. Manczak W. Problemy językoznawstwa ogólnego. Wroclaw-Warszawa-Krakow : Ossolineum, 1996. 257 s.
27. Manuel des langues romanes. Ed. by A. Klump, J. Kramer, A. Willems. Berlin & Boston: Walter De Gruyter, 2014. 756 p.
28. Pei M.A. A New Methodology for Romance Classification // Word. Journal of the Linguistic Circle of New York. 1949. Vol. 5. № 2. P. 135-146.
29. Raynouard F.J.M. Grammaire comparée des langues de l’Europe latine dans leurs rapports avec la langue des troubadours. Paris : De l’imprimerie de Firmin Didot, 1821. 412 p.
30. Richman S.H. A Quantitative Syllabic Analysis of Romance Words // Studia lingüistica. Revue de linguistique générale et comparée. 1966. T. XX. № II. P. 86-98.
31. Sörés A. Esquisse d'une typologie synchronique des langues romanes // Revue de linguistique romane. 1989. T. 53. № 209-210. P. 5-24.
32. Sörés A. Théories et méthodes dans la comparaison des langues: chemins vers la linguistique générale. Sciences de l’Homme et Société. Univerisité Paris X Nanterre, 2007. 82 p. URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01081421/document.
33. Zaytseva N.Y. Quantitative Typology of Roman Terminological Systems // Journal of Quantitative Linguistics. 2003. Т. 10. № 2. С. 143-157. DOI: 10.1076/jqul.10.2.143.16721.
Поступила в редакцию 2019-07-02
Опубликована 2019-12-25
Раздел
Лингвистика
Страницы
953-961