ی [И] КАК НАИБОЛЕЕ ПРОДУКТИВНЫЙ СУФФИКС ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКА В ЗНАЧЕНИИ ЛИЦА И СПОСОБЫ ЕГО ПЕРЕДАЧИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

  • Али Мадаени Аввал
    • Тегеранский университет
  • Сейед Реза Хоссейнинеджад
    • Тегеранский университет
  • Сейед Хасан Захраи
    • Тегеранский университет
Ключевые слова: суффикс, продуктивность, суффикс -ی [и], лицевое значение, персидский и русский языки

Аннотация

В данной статье рассматривается суффикс -ی [и] с точки зрения его продуктивности в персидском языке и возможности использования для построения конструкций, выражающих лицо. Учитывая широкий диапазон значений и различные роли этого суффикса в предложении, авторы сосредотачиваются на изучении тех слов, которые в сочетании с ним выражают значение лица (номинальное значение). В русском языке, как и в персидском, суффиксы обладают особой значимостью для определения принадлежности слов к какой-либо части речи. Следовательно, суффикс -ی [и] рассматривается с учетом его важности в персидском языке и сходства функций в русским. На примерах показаны сходство и различия эквивалентов этого суффикса в русском и персидском языках.

Литература

1. Шайквич. Введение в лингвистику М.: издательский центр «Академия», 2005. 400 с.
2. Lieber, Rochelle. Argument linking and compounds in English, Linguistic Inquiry, 1983. vol. 14, № 2.
3. باقری؛ تاریخ زبان فارسی، تهران، نشر قطره 1383
4. طباطبایی؛ رساله دکتری بررسی ساختمان اسم و صفت مرکب در زبان فارسی براساس نظریه ایکس تیره، 1381
5. توکلی و صاحبی؛ مجله زبان شناسی و گویش های خراسان دانشگاه فردوسی مشهد - شماره2- بهارو تابستان 89
6. صادقی؛ شیوه ها و امکانات واژه سازی ذر زبان معاصر فارسی معاصر (7)، مجله نشر دانش، مهر وآبان 1371، شماره 72
7. صادقی؛ شیوه ها و امکانات واژه سازی ذر زبان معاصر فارسی معاصر (10)، مجله نشر دانش، خرداد و تیر 1372، شماره 76
8. رضایی باغ بیدی؛ معرفی زبان ها و گویشهای ایران، تهران.فرهنگستان زبان و ادب فارسی 1380
9. کشانی؛ اشتقاق پسوندي در زبان فارسی، چاپ اول، تهران : مرکز نشر دانشگاهی 1371
Поступила в редакцию 2020-04-28
Опубликована 2020-07-15
Раздел
Лингвистика
Страницы
428-433