ЭПИСТЕМИЧЕСКИЕ ЭГОЦЕНТРИКИ: КЛАССИФИКАЦИЯ, ПРАГМАТИКА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛЬНЫХ И ПЕРЕВОДНЫХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ НАРРАТИВОВ)

  • Анастасия Викторовна Уржа
    • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Ключевые слова: эгоцентрики, эпистемическая семантика, неопределенность, неожиданность, субъективизация, перевод

Аннотация

В статье представлена характеристика специфической группы эгоцентриков, семантика которых сопряжена со знанием или не-знанием информации, а также переходом от незнания к знанию. Указывая на ограничение точки зрения модусного субъекта текста (повествователя или фокального персонажа), такие средства усиливают интригу повествования, формируют саспенс. Выделенная группа получает название эпистемических эгоцентриков (наряду с дейктическими, оценочными и т.п.) и включает показатели персуазивности и эвиденциальности, средства выражения неопределенности и неожиданности, конструкции, постулирующие сходство и подобие, а также идентификацию. Анализ оригинальных и переводных текстов на русском языке позволяет увидеть тесное взаимодействие разных типов эпистемических эгоцентриков, активно участвующих в конструировании перспективы текста. Основной материал исследования составили варианты русского перевода романов «Дракула» Б. Стокера и «Приключения Тома Сойера» М. Твена. Сопоставление версий перевода позволяет увидеть эффект повышения драматизации и усиления субъективизации при активном использовании эпистемических эгоцентриков в рамках определенных переводческих стратегий, акцентирующих приемы авторов оригиналов.

Литература

1. Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие (заметки о взаимодействии концептов) // Тождество и подобие: сравнение и идентификация. М.: Наука, 1990. С. 7-32.
2. Нуриев В.А. Исследование категории неопределенности в русском языке на материале корпусных данных // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. 2015. № 24. Вып. 28. С. 14-18.
3. Онипенко Н.К. Модель субъектной перспективы и проблема классификации эгоцентрических средств // Проблемы функциональной грамматики. Принцип естественной классификации / Отв. ред. А.В. Бондарко, В.В. Казаковская. М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 92-121.
4. Падучева Е.В. Неопределенность как семантическая доминанта русской языковой картины мира [Электронный ресурс] URL: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/dominanta1_1996.pdf
5. Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Языки славянской культуры, 1996. 464 с.
6. Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. 440 с.
7. Уржа А.В. Классификация эгоцентрических средств языка сквозь призму анализа переводного нарратива. Функциональное взаимодействие эгоцентриков // Филология и человек. 2019. № 4. С. 43-58.
8. Уржа А.В. Неопределенно-личные предложения в русских переводных нарративах (конец XIX-XX вв.): модусная семантика, прагматика // Мир русского слова. 2019. № 2. С. 24-31.
9. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. Вып.1 / Под ред. К.В. Горшковой, Е.В. Клобукова. М.: МГУ, 1984. С. 78-100.
10. Genette G. Figures III. Paris: Seuil, 1972. 286 p.
Поступила в редакцию 2020-02-25
Опубликована 2020-10-27
Раздел
Лингвистика
Страницы
765-773