«ШЕСТОН» С.Г. ШЕСТАКОВА КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ЦЕНТОНА

  • Александр Владимирович Флоря
    • Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) Оренбургского государственного университета
Ключевые слова: У. Шекспир, сонет, перевод, центон, С.Г. Шестаков, «шестон»

Аннотация

Предметом данной статьи является оригинальный жанр литературной игры. Его создатель - переводчик С.Г. Шестаков. Этот жанр является разновидностью центона и называется шестоном. В отличие от традиционного центона, он комбинируется из художественных переводов одного и того же текста, выполненных разными авторами, причем употребление двух строк из одного и того же перевода не допускается. Шестон требует виртуозной техники, чувства стилистического единства, а также чувства юмора, поскольку это игровой жанр. Эта форма связана с существенными техническими сложностями, поэтому шестоны лучше всего составляются на основе текстов с достаточной автономностью его структурных элементов. Статья написана на материале трех составных вариантов 66 сонета Шекспира.

Литература

1. Лифшиц Ю. Монолог Гамлета. Центон. [Электронный ресурс]. URL: https://poezia.ru/works/145032.
2. Шестаков С.Г. Уильям Шекспир. Сонет 66 (ШЕСТОН № 1) [Электронный ресурс]. URL: https://poezia.ru/ works/8421.
3. Шестаков С.Г. Уильям Шекспир. Сонет 66 (ШЕСТОН № 2) [Электронный ресурс]. URL: https://poezia.ru/ works/8494.
4. Шестаков С.Г. Уильям Шекспир. Сонет 66 (ШЕСТОН № 3) [Электронный ресурс]. URL: https://poezia.ru/ works/13225.
5. Шекспир У. Сонеты: на англ. яз. с параллельным русским текстом / Сост. А.Н. Горбунов. М.: Радуга, 1984. 368 с.
Поступила в редакцию 2020-01-12
Опубликована 2021-05-11
Раздел
Литературоведение
Страницы
353-358