LINGUISTIC AND CULTURAL INTERFERENCE AND ITS EXPRESSION IN ENGLISH AND RUSSIAN
Abstract
Nowadays an increased interest in learning foreign languages for various purposes is observed. Getting a feel for a new culture by mastering languages, representatives of different lifestyles fall under the direct impact of linguistic interference, which manifests itself in intercultural communication. This work is aimed at studying the issues of linguistic and cultural interference arising from the incorrect interpretation of background vocabulary of the foreign language on the example of English-speaking and Russian-speaking culture-specific concepts. The article emphasises the history of examining the issue of interference; the theoretical substantiation of the problem of affecting the bilingual person’s one language on another. The article discusses the definition of linguistic and cultural interference; presents communication barriers that arise in the course of learning foreign languages and in intercultural communication, and ways to overcome them; touches upon the problem of culture shock as a social and psychological phenomenon. Particular attention is paid to analysing the examples of extralinguistic realities from the English and Russian languages, the study of which is necessary for mastering communicative competence; to presenting their translation in both languages. The article concludes that the result of the linguistic and cultural interference impact can be both frustrating and positive, contributing to adequate translation and mutual understanding, as well as implementing effective communication.
References
Published 2023-08-25