К ВОПРОСУ О СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ И СПЕЦИФИКЕ НОМИНАЦИИ ВООРУЖЕНИЯ и ВОЕННОЙ техники в англИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРе

  • Владимир Николаевич Бабаян
    • ФГБОУ ВО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского»
  • Людмила Александровна Тюкина
    • ФГБОУ ВО «Ярославский государственный технический университет»
Ключевые слова: номинация, способы номинации, вооружение, военная техника, структурно-семантические особенности, английская лингвокультура

Аннотация

В статье исследуются основные способы номинации вооружения и военной техники в англоязычных странах (Великобритании, США). Авторы рассматривают разряды слов, на базе которых образуются наименования военной техники и вооружений. Кроме того, исследуются структурно-семантические особенности наименований военной техники в англоязычной лингвокультуре. В статье представлена тематическая классификация наименований вооружения и военной техники английской лингвокультуры, выявляются языковые особенности и специфика исследуемого языкового явления. Особенно подробно рассмотрен синтаксический способ номинации с точки зрения таких приемов словообразования, как словосложение, парные слова, звукоподражательные слова, устойчивые описательные словосочетания, которые по своей структуре относятся к сложным словам. В ходе исследования было выяснено, что доминирующая роль в номинации вооружения и военной техники в исследуемой лингвокультуре приходится на имена существительные. В статье делается вывод о том, почему именно такие наименования даются военной технике и что способствует их легкому запоминанию.

Литература

1. Англо-русский словарь военной и сопутствующей лексики / Б.В. Киселев, М-во образования и науки Рос. Федерации, Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.Д. Добролюбова. М.: АСТ : Восток-Запад, 2005. 281 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2005. 571 с.
3. Бабаян В.Н. О переводе терминов научно-технической литературы с английского языка на русский // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Лингвометодические проблемы и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. Материалы IV Международной научно-методической конференции (25 мая 2018 г.). Омск: Изд-во «Ипполитова», ОАБИИ, 2018. С. 18-22.
4. Бабаян В.Н., Богданова О.Ю. К вопросу о специфике перевода текстов научно-технической тематики // Вестник Ярославского высшего военного училища противовоздушной обороны. - Ярославль, 2019. № 1 (4). C. 119-124.
5. Бабаян В.Н. О трудностях передачи англоязычных терминов научно-технической литературы на русский язык и путях их преодоления // Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние. Сборник тезисов IV Общероссийской научной онлайн-конференции с международным участием, Нижний Новгород, 10-11 октября 2020 г. / Ответственный редактор А.В. Иванов. Нижний Новгород: НГЛУ, 2020. С. 28-30.
6. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1991.
7. Нерознак В.П. Топонимика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 515-516.
8. Подольская Н.В. Антропонимика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 36-37.
9. Подольская Н.В. Ономастика // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 346-347.
10. Попова О.А., Соболева О.В. Ономастическое пространство Российской армии (на материале наименований военной техники и вооружения) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 3 (57). Ч. 2. С. 129-131.
11. Рум А.Р.У. Великобритания. Лингвострановедческий словарь / А.Р.У. Рум. М.: Рус. яз., 2000. 560 с.
12. Серебренников Д.А., Петрова Н.Н. О нейминге в сфере российской военной техники // Проблема модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Лингвометодические проблемы и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: Материалы IV Международной научно-методической конференции (25 мая 2018 г.). Омск: Изд-во «Ипполитова», ОАБИИ, 2018. С. 305-311.
13. Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода. М.: Воениздат, 1979.
14. Томахин Г.Д. Реалии - американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1988. 239 с.
15. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. М.: Рус. яз., 1999. 576 с.
16. Шевчук В.И. Производные военные термины в английском языке. М : Воениздат, 1983.
17. Bowyer R. Campaign Dictionary of Military Terms. Third edition. Oxford: Macmillan Education, 2004. 259 p.
Поступила в редакцию 2023-01-25
Опубликована 2023-08-25
Раздел
Лингвистика
Страницы
826-834