ПРАГМАТИКА АНГЛИЙСКИХ АРХАИЗМОВ В КОММЕРЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

  • Ольга Валерьевна Ковзанович
    • ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет»
Ключевые слова: коммерческий дискурс, англоязычная правовая традиция, архаизмы, документный текст

Аннотация

В статье рассматривается функционирование английских архаизмов в прагматическом аспекте. Выделены структурно-семантические особенности архаичных форм в контексте их использования в англоязычном коммерческом дискурсе. Определен потенциальный ресурс архаизмов в плане выражения официальности, регламентированности и точности изложения в соответствии с устоявшейся англоязычной правовой традицией общественных институтов в ЮАР. Выявлена гибридная правовая система, в которой взаимодействуют африканское местное право, нормы римско-голландского права и английского общего права, исторически сохранившиеся со времен европейской колонизации юга Африки. Вcледствие этого современная речевая практика в коммерческой сфере сложилась в результате смешения социо- и лингвокультур в колониальный период и трансформации правовой системы. Обоснована необходимость учитывать обычаи страны, традиции языка права, особенности восприятия и интерпретации документного текста англоязычным реципиентом, а также коммерческую сферу его применения. На материале исследования продемонстрировано, что использование архаичных форм в документных текстах является общепринятой практикой южноафриканских компаний. В связи с расширением торгово-экономического сотрудничества со странами БРИКС следование лингвокультурным нормам и требованиям, предъявляемым к языковому оформлению англоязычного документного текста, приобретает приоритетное значение.

Литература

1. Белогонова Т.Ю. Генезис документного текста: языковая детерминанта англосаксонских и древнерусских грамот: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2016. 24 с.
2. Белогонова Т.Ю. Архаические явления в языке современных английских документных текстов // Язык и культура: сборник материалов XXIV Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2016. С. 149-153.
3. Международная торговая палата. URL: https://www.iccwbo/ru (дата обращения 25.01.2024).
4. Рудоквас А.Д., Томас Ф.Дж. Сосуществование и гармонизация различных правовых традиций Южной Африки // Правоведение. 2023. Т. 67, № 2. С. 115-136.
5. Самарин Д.А. Реализация принципа экономии речевых усилий в лингвистической концепции В.А. Богородицкого // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2016. № 1 (105). С. 96-99.
6. Ускова Т.В. Обоснованность использования архаизмов в современном английском юридическом языке // Вестник МГЛУ. 2016. Вып. 6 (745). С. 175-181.
7. Фадеичева В.В. Юридическая лексика и способы ее передачи в художественном переводе (на материале производственного романа Артура Хейли «Детектив») // Молодой ученый. 2022. № 22 (417). С. 597-600.
8. Шагланова Е.А., Буланова М.Н. Архаизмы в англоязычной дипломатической корреспонденции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14, вып. 12. С. 3904-3908.
9. ЮНСИТРАЛ. URL: https://www.uncitral.un.org/ru (дата обращения 25.01.2024).
10. Bobrova N.E., Lebedev A.V., & Pinkovetskaia I. S. (2020). Peculiarities of the English Legal Text Discourse: The Issues of Interpretation and Translatability. Journal of History Culture and Art Research, 9(2), 318-328.
11. Merriam-Webster Dictionary. 2021. URL: https://www.merriam-webster.com/ (дата обращения 22.01.2024).
12. Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/ (дата обращения 22.01.2024).
13. Sobota A. The plain language movement and modern legal drafting. URL: https:// pdfs.semanticscholar.org/ec35/860d84bf397643dc300de4e2f6b35bca9599.pdf (дата обращения: 27.01.2024).
Поступила в редакцию 2023-10-29
Опубликована 2024-04-27
Раздел
Лингвистика
Страницы
315-323