ШВЕДСКИЕ ПИСЬМА ПЕРИОДА ОККУПАЦИИ НОВГОРОДА НАЧАЛА XVII в.: ОПЫТ ИЗУЧЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ

  • Елизавета Михайловна Попова
    • ФГБОУ ВО «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого»
Ключевые слова: Аксель Оксеншерна, Густав II Адольф, письмо, Новгород и Новгородская земля, Смутное время, эпистолярный жанр, Якоб Делагарди

Аннотация

Изучение событий Новгородской Смуты по-прежнему является актуальным для современных исследователей. Большинство из них обращаются к делопроизводственным документам Новгородской приказной избы начала XVII в., летописным данным и русскому нарративу, что само по себе оправдано. Однако при этом игнорируются документы, написанные в это время шведской стороной: письма Якоба Делагарди, большая часть которых хранится в отделе RARA (rare books) тартуской университетской библиотеки (Tartu Ülikooli Raamatukogu), а также опубликованные в XIX в. в многотомном издании писем к Акселю Оксеншерне, и в минимальном количестве представленные в Российском архиве древних актов (перенятые русской стороной при пересылке). Автор данной статьи обращает внимание на письма Густава II Адольфа и Якоба Делагарди к шведскому риксканцлеру Акселю Оксеншерне, русским и шведским воеводам. В статье представлена внешняя критика писем на шведском языке, особенности языковой стилистики эпистолярного жанра периода äldre nysvenska. Также автор проводит обзор писем Якоба Делагарди, хранящихся в Российском архиве древних актов и анализирует их исследовательский потенциал в изучении событий русской Смуты и дальнейшую перспективу введения в научный оборот, опираясь на краткие переводы (регистры), выполненные со шведского языка переводчиком Карлом Мерлиным в XVIII веке.

Литература

1. Беляков А. В., Гуськов А. Г., Лисейцев Д. В., Шамин С. М. Переводчики Посольского приказа в XVII в.: материалы к словарю. М.: Индрик, 2021. 304 с.
2. Васильченко М. А. Термины «жанр», «регистр» и «стиль» в русско- и англоязычном лингвистическом дискурсе // Мир русского слова. 2019. №2. С. 42-48.
3. Галинова А. М. Категория падежа в ранненовошведских эпистолярных источниках // Вестник Новгородского государственного университета. 2008. №47. С. 53-56.
4. Галинова А. М. «Русские» источники изучения истории шведского языка (синтаксис) // Вестник Новгородского государственного университета. 2007. №43. С. 59-62.
5. Драган Н. Д. К вопросу о специфике исторического познания // Вестник ТГПИ. Социологические науки. 2014. №2. С. 287-292.
6. Замятин Г. А. Архив Делагарди и его значение для истории СССР. Историческая справка об архиве Делагарди // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 1. Ед. хр. 1. Л. 72-106 об.
7. Кобзарева Е. И. Шведский военачальник Я. П. Делагарди в России «Смутного времени» // // Новая и новейшая история. 2006. № 3. С. 170-184.
8. Коваленко Г. М. Архивные изыскания С.В. Соловьева в Швеции // Скандинавский сборник. 1988. Т. 32. С. 179-183.
9. Коваленко Г. М. Kungamakaren. Якоб Делагарди в России // Скандинавские чтения 2012 года: Этнографические и культурно-исторические аспекты. СПб., 2014. С. 97-105.
10. Коваленко Г. М. Twórca króla & kungamakaren. Станислав Жолкевский и Якоб Делагарди в России // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2012. № 2. С. 143-158.
11. Кукушкина Е. Д. Густав III в русской литературе XVIII века // ХVIII век. СПб.: Наука, 2008. С. 64-94.
12. Письма, писаные Якобом Делагарди (перенятые) к разным шведским офицерам в ноябре 1613 г. // РГАДА. Ф. 96. Оп. 1. Р. 2. Д. 3. 21 л.
13. Рабинович Я. Н. Архив графов Делагарди в Тарту: его история и изучение // Журнал Псков. Научно-практический, историко-краеведческий журнал. 2013. № 39. С. 149-159.
14. Саблер Г. Собрание русских памятников, извлеченных из семейного архива графов Делагарди. Оттиск из «Ученых Записок Имп. Юрьевского Университета». Юрьев, 1896. 84 с.
15. Феофанов А. М. Студенты Московского университета второй половины XVIII - первой четверти XIX века: Биобиблиографический словарь. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. 478 с.
16. Ходин А.А. Встреча в Ульвсбеке 1629 года шведского короля Густава II Адольфа и датского монарха Кристиана IV // Известия Смоленского государственного университета. Смоленск, 2008. № 4. С. 149-157.
17. Ahnlund N. Gustaf Adolf den store. Lund: Berlingska Boktryckeriet, 1963. 256 s.
18. Almquist Н. Sverge och Ryssland 1595-1611. Uppsala: Almquist & Wiksell Boktryckeri-A-B, 1907. 273 s.
19. Bergman G. Kortfattad svensk språkhistoria. Stockholm: Bokförlaget Prisma, 1984. 255 s.
20. Cordt B. Mittheilungen aus dem Briefwechsel des Grafen Jakob De la Gardie. Leipzig: In Commission bei K.F. Koehler, 1894. 114 s.
21. Grill Е. Jacob De la Gardie. Affärsmannen och politikern 1608-1636. Göteborg: Elanders boktryckeri aktiebolag, 1949. 200 s.
22. Lossius J. Der Grafen de Lagardie in der Universitätsbibliothek zu Dorpat. Dorpat: In Commission bei K.F. Kohler in Leipzig, 1882. 160 s.
23. Rikskansleren Axel Oxenstiernas skrifter och brefvexling / Utgifna af kongl. Vitterhets-historie och antiqvitets-akademien. Senare afdelningen. K. Gustaf II Adolfs bref och instruktioner. Första bandet. Stockholm: P.A. Norstedt & sӧners fӧrlag, 1888. 914 s.
24. Rikskansleren Axel Oxenstiernas skrifter och brefvexling / Utgifna av kongl. Vitterhets-historie och antiqvitets academien. Senare afdelningen. Femte bandet. Jacob De la Gardies bref 1611-1650. Stockholm: P.A. Norstedt & sӧners fӧrlag, 1893. 640 s.
25. Scott F. D. Sweden: the nation's history. Carbondale; Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1988. 686 p.
26. Seppel M. Jakob De la Gardie und seine neuartige Gutswirtschaft in Estland // Das Verhältnis zwischen Urund Neuadel im schwedischen Konglomeratstaat. Hamburg; Kovač, 2017. S. 221-242.
Поступила в редакцию 2023-11-06
Опубликована 2024-06-28
Раздел
Конференция памяти Игоря Яковлевича Фроянова, Ижевск-Витебск, 16-17 ноября 2023 г.
Страницы
699-707