ГРАФИКО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ 1821 ГОДА НА МАРИЙСКОМ (ГОРНОМ) ЯЗЫКЕ

  • Галина Алексеевна Эрцикова
    • Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева
Ключевые слова: Евангелие, перевод, язык горных мари, языковые особенности, графика, гласный звук, согласный звук, орфография, слова, словосочетания, морфемы

Аннотация

В статье рассматриваются некоторые графические и орфографические особенности перевода Евангелия, изданного в Петербурге в 1821 г. на языке горных мари. В связи с этим анализируется специфика фиксирования отличительных и других гласных и согласных звуков горномарийского языка, выявляются орфографические черты памятника письменности. Графика рассматриваемой работы в основном характеризуется непоследовательностью в использовании буквенных знаков. Определенную трудность для переводчиков представляла передача специфических горномарийских звуков: для оформления одного и того же гласного в тексте использовано несколько букв, а в отдельных словах они просто опущены. Не соблюдено единообразие в написании и других звуков горномарийского языка. Орфография же, наоборот, в целом отличается последовательным фиксированием слов и отдельных морфем. Переводчики старались следовать правилам русского правописания того времени, что подтверждается использованием буквы ъ (ер) в конце или середине слова, буквы ї перед последующей гласной, а также перед согласной й и др. Однако отсутствие единых правил марийского правописания привели к некоторому орфографическому разнобою. В памятнике письменности наблюдаются непоследовательность в написании некоторых слов и словосочетаний, а также употребление несвойственных для языка морфем.

Литература

1. Бyквa Ё в pyccкoм языкe URL: http://www.textologia.ru/russkiy/alfavit-istoria/istoria-bukv/bukva-e/298/ ?q=463&n=298 (дата обращения: 28.11.2018).
2. Веске М. Изслѣдованiе о нарѣчiяхъ черемисскаго языка // Извѣстiя общества археологiи, исторiи и этнографiи при Императорскомъ Казанскомъ Университетѣ. Т. VII. Казань: Типографiя Императорскаго Университета, 1889. С. 1-50.
3. Викстрём О., Зорина З. Звуковой строй современного горномарийского языка: Монография. Йошкар-Ола: Изд-во МарГУ, 2007. 192 с.
4. Грузов Л. П. Лингвистическое значение первой марийской грамматики // 200 лет марийской письменности: Материалы научной сессии. Йошкар-Ола: МарНИИ, 1977. С. 23-32.
5. Иванов И. Г. История марийского литературного языка. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1975. 256 с.
6. Иванов И. Г. Марий литератур йылме историй / Мар. гос. ун-т. Йошкар-Ола, 2003. 299 с.
7. Ившин Л. М. Рукописное Евангелие от Луки на удмуртском языке: графико-орфографический анализ // Ежегодник финно-угорских исследований. 2011. Вып. 3 - С. 30-37.
8. Иисусъ Христосанъ святой Еѷангелья Матѳей-гыцъ, Марко-гыцъ, Лука-гыцъ Iоаннъ гыцатъ. Питеръ: Ладъ доно сирмяшъ ишташь Н. Гречь заводъ, 1821. 681 с.
9. Краткий катехизис, переведенный на черемисский язык с наблюдением российскаго и черемисскаго просторечия, для удобнейшаго познания онаго, восприявшим святое крещение. М., 1808.
10. Мя Осподьнанъ Iисусъ Христосанъ святой Евангелья Лука-гыцъ марла сирьмяшешь вазактэма. СПб, 1821.
11. Мя Осподьнанъ Iисусъ Христосанъ святой Евангелья Матфей-гыцъ, Марко-гыцъ, Лука-гыцъ, Iоаннъ-гыцатъ марла сирьмяшешъ вазактэма. СПб, 1821.
12. Современный марийский язык. Морфология. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1961. 324 с.
13. Современный марийский язык. Фонетика. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1960. 162 с.
14. Сокращенный катехизис с присовокуплением некоторых молитв, символа веры и 10 заповедей на русском и черемисском языках. М., 1804.
15. Сочиненiя принадлежащiя къ грамматикѣ черемискаго языка. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академїи наукъ 1775 года. 136 с.
16. Федосеева Н. А. Литературные памятники первой половины XIX века и просветительская деятельность духовенства в марийском крае // Ежегодник финно-угорских исследований. 2010. Вып. 1. С. 32-40.
17. Федосеева Н. А. Первый перевод Евангелия на марийский язык // Христианское просвещение и русская культура: Доклады и сообщения IX научно-богословской конференции, 25 мая 2006 г. Йошкар-Ола, 2006. С. 182-185.
18. Эрцикова Г. А. Бесценный памятник письменности: первой марийской грамматике - 240 лет // Ончыко. Йошкар-Ола, 2015. № 12. С. 67-72.
Поступила в редакцию 2019-12-23
Опубликована 2020-03-27
Раздел
Языкознание
Страницы
6-13