СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ «УСЕРДНЫЙ» В ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИХ ЯЗЫКАХ

  • Ирма Ивановна Муллонен
    • Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской академии наук
  • Татьяна Владимировна Пашкова
    • Петрозаводский государственный университет
Ключевые слова: прибалтийско-финские языки, этимология, этнолингвистика, многозначность, семантико-мотивационная реконструкция, семантическая деривация, сема, семантическое поле, внутренняя форма слова, этимологическое гнездо, дескриптивная лексика

Аннотация

В статье представлен семантико-мотивационный анализ двух десятков прибалтийско-финских диалектных и общенародных слов, использующихся для номинации усердного, работящего человека. Источником материала послужили диалектные словари отдельных прибалтийско-финских языков и их картотеки. Привлечены также данные этимологических словарей. Исследование выполнено в русле этнолингвистики, успешно развивающейся в славянском языкознании, при том, что на материале прибалтийско-финских языков такого рода изысканий практически не проводилось. Привлечение в качестве сопоставления соответствующих результатов по данным русских диалектов показало, что языковой образ трудолюбивого характеризуется определенными универсалиями в мотивировке именований. Однако прибалтийско-финские единицы отличаются и своей спецификой. Номиниции трудолюбия имеют в них вторичный характер и восходят к этимологически тесно связанным наименованиям: с одной стороны, - динамических качеств ‘быстрый, бойкий, энергичный’; с другой - душевных особенностей (‘увлеченный, страстный, жадный’). Выявлено, что они соотносятся с основами, маркирующими быстрое, резкое, интенсивное движение: от ходьбы до удара или порыва ветра. Причем значительную часть глаголов этого ряда можно уверенно квалифицировать как имеющие дескриптивную, звукоподражательную природу, которая наследуется и именованиями трудяг. Выявленная закономерность семантической эволюции (‘быстрое резкое движение’ → ‘быстрый, энергичный, страстный’ → ‘трудолюбивый’) важна для установления этимологических истоков слов, репрезентирующих идею трудолюбия, поскольку задает определенный алгоритм для такого поиска. Сейчас лексемы, репрезентирующие установленную семантическую парадигму, фактически разведены по разным этимологическим статьям и связь между ними чаще всего никак не обозначена.

Литература

1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М: Наука, 1974. Т. 1. 474 с.
2. Березович Е. Л. Русская лексика на общеславянском фоне: семантико-мотивационная реконструкция. М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2014. 488 с.
3. Борисова Е. О. Развитие семантики скорости у глаголов физического воздействия (на материале лексики русских народных говоров) // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2018. № 5. С. 33-45.
4. Вендина Т. И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М.: Индрик, 2002. 334 с.
5. Еремина М. А. Лень и трудолюбие в зеркале русской языковой традиции. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. ун-та, 2014. 204 с.
6. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей: В 5 в. / Гл. ред. А. С. Герд. СПб. : Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1994. В. 1. 512 с.
7. Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: Индрик, 2008. 528 с.
8. Hakulinen L. Über die semasiologische Entwicklung einiger meteorologischaffektivischen Wortfamilien in den ostseefinnischen Sprachen // Virittäjä, 1934. Vol. 38,URL: https://journal.fi/virittaja/article/view/29727
9. Karjalan kielen sanakirja. Helsinki: Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVI, I, 1968. 576 s.
10. Karjalan kielen sanakirja. Helsinki: Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVI, II, 1974. 591 s.
11. Karjalan kielen sanakirja. Helsinki: Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVI, VI, 2005. 782 s.
12. Karjalaisia sananpolvia. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1971. 640 s.
13. Koponen E. Itämerensuomalaisten kielten meteorologisen sanaston etymologiaa Lauri Hakulisen väitöskirjan aineiston valossa. // Virittäjä. 1999. No. 4. S. 506-530.
14. Koski M. Lauri Hakulinen semantikkona - Virittäjä, 1999, nu. 4, s. 580-585.
15. Nirvi R.E. Sanoja ja käyttäytymistä. Sanahistoriallisia tutkimuksia 1. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1955. 102 s.
16. Nykysuomen sanakirja. Porvoo, Helsinki, Jyva: WSOY, 1992. 735 s.
17. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, I, 1987. s. 1-204.
18. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, II, 1994. s. 205-480.
19. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, V, 1975. s. 1257-1676.
20. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, VI, 1987. s. 1677-1899.
21. Suomen murteiden sanakirja. URL: http://kaino.kotus.fi/sms/
22. Suomen sanojen alkuperä. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, I, 1992. 503 s.
23. Suomen sanojen alkuperä. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, III, 2000. 503 s.
Поступила в редакцию 2020-03-18
Опубликована 2020-06-29
Раздел
Языкознание
Страницы
214-221