ТЮРКСКО-УДМУРТСКИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ МЕТАМОРФОЗЫ II: О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВ ИТАЛМАС ‘КУПАЛЬНИЦА ЕВРОПЕЙСКАЯ’, КОНЬЫ ‘БЕЛКА’, АТТА ‘ВСЁ ВРЕМЯ, ПОСТОЯННО’

  • Сергей Анатольевич Максимов
    • Удмуртский институт истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН
Ключевые слова: удмуртский язык, татарский язык, древнетатарский язык, русский язык, языковые контакты, этимология, лексические заимствования, тюркизмы, понятие «купальница европейская», понятие «белка», этимология русского «белка», понятие «постоянно»

Аннотация

Исследованием взаимовлияния удмуртского и тюркских языков занимались и зарубежные, и отечественные ученые. За более чем вековую историю этой тематике посвящено большое количество публикаций различного характера. Тем не менее в проблеме удмуртско-тюркских контактов еще много нерешенных вопросов. Настоящая работа посвящена верификации происхождения лексем, которые восходят к тюркскому источнику. Рассматриваются удмуртские слова: италмас ‘купальница европейская’, коньы ‘белка’, ‘копейка’, диалектное атта ‘всё время, постоянно’, а также русское слово белка . Их этимология неоднократно становилась предметом исследования, тем не менее остается открытой проблема их происхождения. В ходе изыскания было найдено удовлетворительное объяснение происхождения рассматриваемых лексем. Для фитонима италмас ‘купальница европейская’, который происходит от кыпчакского *it almas ‘подобный алмазу’ (< ‘собачий алмаз’), нами представлена дополнительная аргументация в пользу существующей этимологии. Тюркские диалекты кыпчакского типа, с которыми предки удмуртов контактировали с X по XIV-XV вв., предлагаем мы обозначать термином «древнетатарский язык». Кроме указанного выше фитонима, к названному источнику восходит также зооним коньы ‘белка’; при этом др.-тат. *kӧn служило вовсе не для именования зверька, а для обозначения кожи , шкуры . Попутно рассмотрена этимология русского слова белка . Оно может представлять собой кальку тат. акча ‘деньги’. Для слова атта ‘всё время, постоянно’, считавшегося продолжением тат. хӓтта ‘вплоть, до, даже’, нами предложен другой татарский источник: һәрвакытта ‘всегда, всё время’, - который на удмуртской почве испытал лексико-морфологическое и фонетические преобразования.

Литература

1. Алатырев В. И. Этимологический словарь удмуртского языка: Буквы А, Б / НИИ при Сов. Мин. УАССР. Ижевск, 1988. 240 с.
2. Аникин А. Е. Русский этимологический словарь / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; Ин-т филологии Сибирского отделения РАН. М.: Рукописные памятники Древней Руси. Вып. 3 (бе - болдыха́ть). 2009. 344 с.
3. Атаманов М. Г. Удмурт нимбугор = Словарь личных имён удмуртов. Ижевск, 1990. 396 с.
4. Ахметьянов. Р. Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков (фонетика и лексика). М.: Наука, 1978. 248 с.
5. Белка альбинос - Белка альбинос, описание, образ жизни, среда обитания, фото, видео [Эл. ресурс]. URL: http://pitomci.nemo.su/articles/318-belka-albinos-opisanie-obraz-zhizni-sreda-obitanija-foto-video.html (Дата обращ.: 21.05.2020)
6. Введенская Л. А., Колесников Н. Н. Этимология: учебное пособие. СПб.: Питер, 2004. 221 с. (Серия «Учеб. пос.»)
7. Вершинин В. И. Этимологии удмуртских слов. Йошкар-Ола, 2015. 254 с.
8. Даль: веверица // Толковый словарь Даля [Эл. ресурс]. URL: https://gufo.me/dict/dal/веверица (Дата обращ.: 21.05.2020)
9. ДАУЯ 2010 - Диалектологический атлас удмуртского языка: Карты и комментарии. Вып. II. Науч. издание / Р. Ш. Насибуллин, С. А. Максимов, В. Г. Семёнов, Г. В. Отставнова. Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2010. 364 с.
10. ДАУЯ 2014 - Диалектологический атлас удмуртского языка: Карты и комментарии. Вып. IV / Р. Ш. Насибуллин, С. А. Максимов, В. Г. Семёнов, Л. В. Бусыгина. Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2014. 280 с.
11. Дмитриева Ю. Чувашские народные названия дикорастущих растений / Ed. by K. Agyagási. Vol. I. Debrecen, 2001. 211 с. (Studies in Linguistics of the Volga-Region)
12. ДТС 1969 - Древнетюркский словарь / АН СССР. Ин-т языкознания. Л., 1969. XXXVIII + 677 с.
13. История Удмуртии… - История Удмуртии: С древнейших времен до ХV в. / Под ред. М. Г. Ива-новой; Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН. Ижевск, 2007. 304 с.
14. Кельмаков В. К. К проблеме о тюркском влиянии на удмуртский язык // Тюркское языкознание в контексте евразийской гуманитарной науки: материалы Междунар. науч.-практ. конф., Казань, 1-4 нояб. 2016 г. / под общ. ред.: Р. Р. Замалетдинова, Г. Р. Галиуллиной. Казань, 2016. С. 192-196.
15. Кельмаков В. К. К истории изучения языковых контактов Восточно-финских и тюркских народов Поволжья и Приуралья // Языковые контакты народов Поволжья Х: актуальные проблемы нормативной и исторической фонетики, грамматики, лексикологии и стилистики. Сборник статей. Ижевск: Изд. центр «Удм. ун-т», 2017. С. 127-141.
16. КПРС - Коми-пермяцко-русский словарь: Ок. 27 000 слов / Р. М. Баталова, А. С. Кривощёкова-Гантман; АН СССР. Ин-т языкознания; Перм. гос. пед. ин-т. М.: Рус. яз., 1985. 624 с.
17. Крылов - Белка // Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г. А. [Эл. ресурс]. URL: https://lexicography.online/etymology/б/белка (Дата обращ.: 21.05.2020)
18. КЭСК - Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар, 1999. 430 c.
19. МРС 1991 - Васильев В. М., Саваткова А. А., Учаев З. В. Марийско-русский словарь. 2-е изд., с изм. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1991. 512 с.
20. Мустаев - Страница «Василий Мустаев» на Facebook [Эл. ресурс]. URL: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2635999210004638&id=100007837531249 (Дата обращ: 07.04.2020)
21. Напольских В. В. Балто-славянский языковой компонент в Нижнем Прикамье в сер. I тыс. н. э. // Славяноведение. 2006. № 2. С. 3-19.
22. Периодизация - Периодизация истории чувашского языка // Чувашская энциклопедия [Эл. ресурс]. URL: http://enc.cap.ru/?t=publ&lnk=3888 (Дата обращ.: 06.06.2020)
23. Семёнов - Белка // Этимологический словарь русского языка Семенова [Эл. ресурс]. URL: https://semenov.academic.ru/134/белка (Дата обращ.: 21.05.2020)
24. СРНГ 1980 - Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин; Ред. Ф. П. Сороколетов; АН СССР. Ин-т русского языка. Л.: Наука. Вып. 16: Куделя-Лесной. 1980. 376 с.
25. ССКЗД - Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов: Ок. 25 000 слов / Сост. Т. И. Жилина, М. А. Сахарова, В. А. Сорвачёва; Под. ред. В. А. Сорвачёвой. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1961. 492 с.
26. Старотатарский язык - Старотатарский язык // Википедия [Эл. ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Старотатарский_язык (Дата обращ.: 06.06.2020).
27. Сунцова Н. Ю. Эколого-биологический анализ и история использования ресурсных растений, а также грибов и лишайников Удмуртии: Дис. … канд. биол. наук. Уфа, 2005. 181 с.
28. Тараканов И. В. Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи: Теория и словарь. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1993. 170 с.
29. ТатЭтим. I - Әхмәтьянов Р. Г. Татар теленең этимологик сүзлеге: Ике томда (= Этимологический словарь татарского языка: в двух томах). Казан: Мәгариф Вакыт, 2015. Т. I (А-Л). 543 с.
30. ТРС 2007 II - Татарско-русский словарь: В 2-х т. Казань: Магариф, 2007. Т. 2 (М-Я). 726 с.
31. УРС 1983 - Удмуртско-русский словарь / А. С. Белов, В. М. Вахрушев, Н. А. Скобелев, Т. И. Теп-ляшина; под ред. В. М. Вахрушева. М.: Рус. яз., 1983. 592 с.
32. УРС 2008 - Удмуртско-русский словарь: Ок. 50 000 слов / Сост. Т. Р. Душенкова, А. В. Егоров, Л. М. Ившин и др.; Отв. ред. Л. Е. Кириллова; РАН. УрО. Удм. ин-т ИЯЛ. Ижевск, 2008. 925 с.
33. Фасеев Ф. С. Вокализм татарского языка в синхронии и диахронии // К формированию татар Поволжья и Приуралья: Сб. статей / АН СССР. Казанский филиал. Казань, 1985. С. 99-109.
34. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс. T. I: А-Д. 1964. 562 с.
35. ЭтимЧув. II - Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2-х т. / Чуваш. гос. ин-т гуманитар. наук. Чебоксары, 1996. Т. 2 (С-Я). 509 с.
36. Munkácsi B. A votják nyelv szótára. Budapest, 1896. XVI + 836 l. 2. kiadás: Pécs, 1990.
37. Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. 1. Helsinki, 1969. XVI + 533 S.; 2: Wortregister, 1971. 136 S. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae LSFU XVII)
38. Wichmann - Wotjakischer Wortschatz. Aufgezeichnet von Yrjö Wichmann. Bearbeitet von T. E. Uotila und Mikko Korhonen. Herausgegeben von Mikko Korhonen. Helsinki, 1987. XXIII + 422 S.
Поступила в редакцию 2020-09-07
Опубликована 2020-12-25
Раздел
Языкознание
Страницы
604-616