НАЗВАНИЯ ЯГОД В КОМИ-ПЕРМЯЦКОМ ЯЗЫКЕ КОНЦА XVIII В. (НА МАТЕРИАЛЕ РУКОПИСЕЙ АНТОНИЯ ПОПОВА)

  • Лариса Геннадьевна Пономарева
    • Общественная организация «Живой язык»
  • Роман Валентинович Гайдамашко
    • Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН
Ключевые слова: коми-пермяцкий язык, рукописи XVIII в, рукописные словари, лексика, семантика, этимология, этноботаника, названия ягод

Аннотация

В статье проанализированы пятнадцать коми-пермяцких названий ягод, зафиксированных в словарях в конце XVIII в.: ди́каꙗ ка́лина ‘бузина (Sambucus racemosa L.)’, е́жевика ‘ежевика сизая (Rubus caesius L.) (?)’, же́лнегъ ‘шиповник (Rosa L.)’, жи́молость ‘жимолость (Lonicera L.)’, жо́ ‘калина (Viburnum L.)’, лѣ́мъ ‘черемуха обыкновенная (Prunus padus L.)’, мы́рпонъ ‘морошка (Rubus chamaemorus L.)’, на́мыръ ‘костяника (Rubus saxatilis L.)’, о́зъ ‘земляника (Fragaria L.)’, пу́лъ ‘брусника (Vaccinium vitis-idaea L.)’, ря́бина ‘рябина (Sorbus L.)’, сэ́тэръ ‘смородина (Ribes L.)’, с ѣ ́ла о̀зъ ‘клубника (Fragaria viridis (Duch.) Weston)’, ту́ри моль ‘клюква (Vaccinium subgen. Oxycoccus (Hill) A. Gray)’, э́мидзь ‘малина (Rubus idaeus L.)’. Исследование опирается на материал двух рукописных коми-пермяцко-русских словарей (алфавитного и тематического) 1785 г. за авторством протоиерея Петропавловского собора г. Перми Антония Попова (1748-1788). Цель настоящего исследования - установление истории, этимологии и этнокультурных особенностей коми-пермяцких названий ягод, отмеченных в рукописях А. Попова. В исследовании были применены эмпирический метод, методы и приемы сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Наименования ягод из словарей А. Попова сравниваются с наименованиями из других более поздних источников по коми-пермяцкому языку, а также сопоставляются с данными коми-пермяцкого литературного языка и современных коми диалектов. Приведены этнолингвистические сведения и версии о происхождении всех рассмотренных коми-пермяцких слов. Этимологический анализ показал, что исконные названия ягод возникли еще в глубокой древности, большинство из них по происхождению относится к допермской (финно-пермской, финно-угорской, уральской) эпохе, есть и вероятные субстратные следы. Часть слов утратила способность употребляться самостоятельно, другая часть сегодня может быть отнесена к разрядам архаизмов, диалектизмов и пассивной лексики.

Литература

1. Анненков Н. И. Ботанический словарь. СПб.: Имп. Академия наук, 1878. XX, 645 с.
2. Ареалы деревьев и кустарников СССР. В трех томах. Т. 2. Соколов С. Я., Связева О. А., Кубли В. А., при участии Соскова Ю. Д., Мусаева И. Ф., Ловелиус О. Л. Гречишные-розоцветные. Л.: Наука, 1980. 144 л., 98 карт.
3. АС - Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области (Акчимский словарь) / Гл. ред. Ф. Л. Скитова. Вып. 1-6. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1984-2011.
4. Баталова Р. М. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (коми языки) / отв. ред. К. Е. Майтинская. М.: Наука, 1982. 168 с.
5. Боба тэ, боба, кытчӧ тэ ветлiн? / Боба ты, боба, куда ты ходил? Детский фольклор коми-пермяков: сборник фольклорных текстов и комментарии / сост. Т. Г. Голева, А. С. Лобанова, Н. А. Мальцева, И. А. Подюков, А. В. Черных (Труды Ин-та языка, ист. и трад. к-ры коми-перм. народа. Вып. ХI). СПб.: Изд-во «Маматов», 2015. 400 с., ил.
6. Боброва М. В. Коми-пермяцкая лексика растительного мира в этнолингвистическом аспекте (на материале современных прозвищ) // Ежегодник финно-угорских исследований. 2020. Т. 14. № 3. С. 384-394.
7. [Волегов Ф. А.] Словарь русско-пермяцкий [г. Усолье, 1833] // Библиотека Академии наук. Научно-исследовательский отдел рукописей. № 34.7.32. 93 л.
8. Гайдамашко Р. В. Материалы к этимологии коми-пермяцкого слова «бичуль» ‘клубника’ // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2019. Т. 11. № 3. С. 19-26.
9. Долдина А. Г. Коми-пермяцкая кухня. Пермь: Пермское книжное изд-во, 1989. 124 с.
10. Долдина А. Г. Коми-пермяцкая кухня. Издание второе. Кудымкар: Коми-Пермяцкое книжное издательство, 1999. 512 с.
11. Зверева Ю. В. Лексика питания в коми-пермяцком языке: заимствования из русских говоров Пермского края // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2019. Т. 11. вып. 2. С. 23-33.
12. Климов В. В. Кытчӧ тійӧ мунатӧ? Коми-пермяцкӧй сказкаэз, сьыланкыввез, частушкаэз, челядь понда фольклор, кӧрткыввез, фольклорлӧн учӧт жанррез. Том II. (Куда же вы уходите? Коми-пермяцкий фольклор на коми-пермяцком языке. Том II.). Кудымкар: Пермскӧй книжнӧй издательство, Коми-Пермяцкӧй отделеннё, 1991. 288 с.
13. Климов В. В. Корни бытия. Этнографические заметки о коми-пермяках. Кудымкар: Коми-Пермяцкое книжное изд-во, 2007. 367 с.
14. Климова Г. Н. Текстильный орнамент коми. Издание второе, дополненное. Кудымкар: Коми-Перм. кн. изд-во, 1995. 130 с.
15. КПК4 - Коми-пермяцкӧй кыв. 4 класс понда велӧтчан небӧг. Кудымкар: Коми-Пермяцкӧй этнокультурнӧй центр, 2010. 119 с.
16. КПЛ5 - Коми-пермяцкая литература: учебник-хрестоматия, 5 класс / сост. Т. А. Васькина, Л. А. Косова, М. В. Четина. Кудымкар: Коми-Пермяцкий этнокультурный центр, 2010. 268 с.: ил.
17. КПЛ7 - Коми-пермяцкая литература. 7 класс / сост. Т. А. Васькина, Л. А. Косова, М. В. Четина. Кудымкар: КГАОУ ДПО «Коми-Пермяцкий институт усовершенствования учителей», 2011. 264 с.
18. КПОС - Коми-пермяцкöй орфографическöй словарь: 20000 кыв гöгöр / авторрез-составителлез Р. М. Баталова, А. С. Кривощекова-Гантман. 2-е изд., испр. и доп. Кудымкар: Издательство «Пермская книга». Коми-Пермяцкöй отделеннё, 1992. 279 с.
19. КПРС - Коми-пермяцко-русский словарь: около 27000 слов / [сост. Р. М. Баталова, А. С. Кривощё-кова-Гантман]. М.: Русский язык, 1985. 620, [1] с.
20. Кривощёкова-Гантман А. С. Общепермская и общекоми лексика ландшафта в составе топонимии Прикамья // Русский язык и методика его преподавания / [отв. ред. А. С. Кривощёкова-Гантман]. Пермь: [ПГПИ], 1967. С. 141-157. (Уч. зап. ПГПИ. Т. 43. Вып. 3.)
21. Кривощёкова-Гантман А. С. Географическая терминология коми-пермяцкого языка // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. Вып. 1 / [отв. ред. А. С. Гантман]. Пермь: [ПГПИ], 1974. С. 19-43.
22. КРК - Безносикова Л. М., Айбабина Е. А., Коснырева Р. И. Коми-роч кывчукӧр (Коми-русский словарь) / отв. ред. Л. М. Безносикова. Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 2000. 816 с.
23. КСК - Безносикова Л. М., Айбабина Е. А., Забоева Н. К., Коснырева Р. И. Коми сёрнисикас кывчукöр = Словарь диалектов коми языка: в 2-х томах / под ред. Л. М. Безносиковой. Сыктывкар: ООО «Издательство «Кола», 2012-2014.
24. Кухня наших предков: коми-пермяцкая кухня. Пермь: ОАО «ИПК «Звезда», 2009. 160 с.
25. КЭСКЯ - Краткий этимологический словарь коми языка / [сост.] В. И. Лыткин, Е. С. Гуляев; под ред. В. И. Лыткина. Переиздание с дополнением. Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1999. 430 с.
26. Лихачев М. П. Менам зон (Роман) = Мой сын (Роман) // Коми-пермяцкая литература: учебник для 9 класса / сост. Т. А. Васькина, Л. А. Косова, М. В. Четина. Кудымкар: Коми-Пермяцкий институт усовершенствования учителей, 2013. С. 12-106.
27. Лобанова А. С. Основные способы номинаций насекомых в коми-пермяцком языке // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013. № 3 (23). С. 48-52.
28. Лобанова А. С., Черных А. В. Лексика традиционного костюма в диалектной речи коми-пермяков // Урало-алтайские исследования. 2014. № 3 (14). С. 24-38.
29. Лобанова А. С., Шляхова С. С. Коми-пермяцкий язык конца XIX - начала XXI вв.: стилистические аспекты: монография. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2010. 371 с. + Прил. 111 с. (Труды Института языка, истории и традиционной культуры коми-пермяцкого народа. Вып. VI.)
30. Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 228 с.
31. Мальцев Г. И. Народная медицина коми-пермяков конца XIX - начала XX веков (Историко-этнографический аспект). Кудымкар: Изд-во ГОУП «Кудымкарская типография», 2004. 288 с.
32. Мелехина В. П. Ӧтӧрлӧн гаж. Кывбуррез челядь понда = Весёлое раздолье. Стихи для детей. Кудымкар: ООО «Алекс-Принт», 2013. 16 с.
33. Меркушева Т. Н. Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка. Дис. … канд. филол. наук. Сыктывкар, 2003а. 203 с.
34. Меркушева Т. Н. Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Ижевск, 2003б. 22 с.
35. МСКПНГ - Материалы для словаря коми-пермяцких названий грибов [Электронный ресурс]: монография / авт.-сост.: Ю. А. Шкураток, О. В. Боталова, А. С. Лобанова, А. В. Кротова-Гарина, И. И. Русинова, Е. Л. Федосеева; Пермский государственный национальный исследовательский университет. Электронные данные. Пермь, 2021. 1 Мб; 80 с. Режим доступа: http://www.psu.ru/files/docs/science/books/mono/Materialy-dlya-slovarya-komi-permyackih-nazvanij-gribov.pdf. Заглавие с экрана.
36. МСКПНР - Материалы для словаря коми-пермяцких названий растений [Электронный ресурс]: монография / авт.-сост.: Е. Л. Федосеева, И. И. Русинова, А. С. Лобанова, Ю. А. Шкураток, А. В. Кротова-Гарина; Пермский государственный национальный исследовательский университет. Электронные данные. Пермь, 2021. 1 Мб; 116 с. Режим доступа: http://www.psu.ru/files/docs/science/books/mono/Materialy-dlya-slovarya-komi-permyackih-nazvanij-rastenij.pdf. Заглавие с экрана.
37. Народы Поволжья и Приуралья. Коми-зыряне. Коми-пермяки. Марийцы. Мордва. Удмурты / [отв. ред. Н. Ф. Мокшин, Т. П. Федянович, Л. С. Христолюбова]. М.: Наука, 2000. 579 с., ил.
38. Норманская Ю. В., Дыбо А. В. Тезаурус. Лексика природного окружения в уральских языках. М.: Тезаурус, 2010. 363 с.
39. Пономарева Л. Г. Речь северных коми-пермяков. Монография. М.: Языки Народов Мира, 2016. 514 с. + цв. илл.: 8 с.
40. Пономарева Л. Г., Гайдамашко Р. В. Из наблюдений над названиями ягод в коми-пермяцком языке конца XVIII века (на материале рукописей Антония Попова) // Пермистика 18: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Сборник статей в 2-х частях: Часть 1 / [Отв. ред. В. К. Кельмаков, О. Б. Стрелкова]. Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», Институт компьютерных исследований, 2020. С. 162-170.
41. Попов 1785а - Краткой пермской словарь с россïйскимъ переводомъ собранный и по Алфавиту расположенный города Перми Петро-Павловского Собора Протоjереемъ Антонïемъ Поповымъ 1785 года // Российская национальная библиотека. Отдел рукописей. Эрмитажное собр. № 206. 81 л.
42. Попов 1785б - Краткои пермской словарь съ россïйскимъ переводомъ собранный и по разнымъ матеріямъ расположенный города Перми Петро-Павловского собора Протоjереемъ Антонïемъ Поповымъ 1785 года // Российская национальная библиотека. Отдел рукописей. Эрмитажное собр. № 207. 29 л.
43. Попова Р. П. Труды отечественных исследователей XIX века по вопросам коми-пермяцкого языкознания // Пермистика 15: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сборник статей / [сост. и отв. ред. О. В. Титова]. Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2015. С. 240-248.
44. Природные ресурсы Коми-Пермяцкого автономного округа / под общ. ред. А. П. Савельева. 2-е изд., испр. и доп. Кудымкар: Коми-Пермяцкое кн. изд-во, 2006. 192 с.
45. Просянникова Е. Б. Майник двулистный // Малая энциклопедия Забайкалья: Природное наследие / гл. ред. Р. Ф. Гениатулин. Новосибирск: Наука, 2009. С. 318-319.
46. Ракин А. Н. Основные принципы номинации трав и ягод в коми языке и народная этимология. Сыктывкар: [Коми филиал АН СССР], 1976 (обл. 1977). 53 с. (Серия препринтов «Научные доклады». Коми филиал АН СССР. Вып. 32.)
47. Ракин А. Н. Этимологии коми названий растений. Сыктывкар: [Коми филиал АН СССР], 1980. 20 с. (Серия препринтов «Научные доклады». Коми филиал АН СССР. Вып. 59.)
48. Ракин А. Н. Быдмöг нимъяслöн кывкуд: 3500 кымын кыв восьтöд. Сыктывкар: Коми небöг лэдзанiн, 2006. 320 лб.
49. Ракин А. Н. Сравнительное исследование лексики материальной культуры (пермские языки) // Ежегодник финно-угорских исследований. 2011. Вып. 4. С. 48-62.
50. Рогов Н. А. Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1869. VI + 415 с.
51. Русинова И. И., Федосеева Е. Л. Коми-пермяцко-русский словарь названий растений // Филология в XXI веке. 2019. № 1 (3). С. 134-142.
52. СРГК - Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей / гл. ред. А. С. Герд. Т. 1-6. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1994-2005.
53. ССПЯ - Сравнительный словарь пермских языков / сост. Р. Ш. Насибуллин, С. А. Максимов, Е. А. Игу-шев, О. П. Аксёнова. Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2004. 258 с.
54. Степанов В. А. (Öньö Лав). Опыт периодизации донациональной эпохи в истории коми-пермяцкого литературного языка // Вестник Чувашского университета. 2009. № 3: Гуманитарные науки. С. 262-267.
55. Тот С. Ф., Петров Н. В. Изменения в современном коми-пермяцком языке на примере употребления коми-пермяцких числительных // Филологические исследования на рубеже XX-XXI веков: традиции, новации, итоги, перспективы. Сборник статей по итогам Всероссийской научной конференции (19-21 октября 2011 г., Сыктывкар) / [отв. ред. Ю. А. Крашенинникова]. Сыктывкар: Институт языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН, 2012. С. 149-152.
56. Утева Л. В. Термины родства, свойства и неродственных отношений в коми-пермяцком языке. Дис. … канд. филол. наук. Ижевск, 2015. 213 с.
57. Учебник 1896 - Первоначальный учебник русского языка для (северо-восточных, иньвенских) пермяков. Казань: Типолитография Императорского университета, 1896. 77 с.
58. Учебник 1906 - Первоначальный учебник русского языка для чердынских пермяков. Казань: Типолитография Императорского университета, 1906 (обл. 1907). 77 с.
59. Фадеев Т. П. Тупӧссез // Коми-пермяцкая литература. 7 класс / сост. Т. А. Васькина, Л. А. Косова, М. В. Четина. Кудымкар: КГАОУ ДПО «Коми-Пермяцкий институт усовершенствования учителей», 2011. С. 202-217.
60. Федосеева Е. Н. Лексика северного наречия коми-пермяцкого языка. Сыктывкар: Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН, 2015. 196 с.
61. Федосеева Е. Л. Источники коми-пермяцкой фитонимической лексики // Проблемы филологии глазами молодых исследователей: материалы конф. студ., асп. и молодых ученых (г. Пермь, апрель 2019 г.) / [отв. за выпуск Д. А. Сухоева]. Пермь: [Перм. гос. нац. исслед. ун-т], 2019. С. 92-95.
62. Чечулин 1823 - Лексикон пермского языка, кратко выбранный и по алфавиту расположенный села Кудымкарского бывшим священником Иереем Георгием Чечулиным (подаренный А. М. Шёгрену Львом Ослоповским, в с. Ильинском, 18 ноября 1823 года) // Санкт-Петербургский филиал Архива РАН. Ф. 94. Оп. 1. № 219. 136 л.
63. Aikio A. The Finnic ‘secondary e-stems’ and Proto-Uralic vocalism // Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja (Journal de la Société Finno-Ougrienne). 2015. Vol. 95. P. 25-66.
64. Csúcs S. Die Rekonstruktion der permischen Grundsprache. Budapest: Akadémiai Kiadó, (Bibliotheca Uralica 13) 2005. 405 s.
65. Holopainen S. Hungarian szëdër, Ossetic ʒedyr ‘blackberry’ and some other berry names // Ёмас сымыӈ нэ̄кве во̄ртур э̄тпост самын патум: Scripta miscellanea in honorem Ulla-Maija Forsberg / ed. by S. Holopainen, J. Kuokkala, J. Saarikivi, S. Virtanen. Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura, 2020. P. 103-111. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 275.)
66. Rédei K. Permjakisches Wörterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund der aufzeichnungen F. A. Wolegows. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1968. 139 s.
67. UEW - Rédei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch. 3 Bände. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986-1991.
Поступила в редакцию 2021-03-10
Опубликована 2021-06-21
Раздел
Языкознание
Страницы
228-249