ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В СЕТЕВОМ ОБЩЕНИИ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭСТОНСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

  • Екатерина Батракова
    • Университет Тарту
Ключевые слова: вставная конструкция, глобализация, эстонский язык, русский язык, сопоставительный аспект, сетевое общение

Аннотация

Статья посвящена сопоставлению сетевого общения эстонского и русского языков. Основное внимание уделяется функционированию вставных конструкций в текстах комментариев и публикаций пользователей. В работе рассматриваются функционально-семантические группы вставок, собранных методом сплошной выборки на эстонских и русских кулинарных форумах. Проведенный анализ показывает, что для эстонской и русской выборки набор функционально-семантических групп и количественная соотнесенность их элементов сходны, и вставные конструкции, создавая гипертекст, участвуют в реализации многоплановости повествования. Предполагается, что общность этих процессов может интерпретироваться как проявление глобализации, в том числе ввиду взаимопроникновения языков в интернет-среде.

Литература


  1. Алпатов В. М. Языковой аспект глобализации // Язык в глобальном контексте: современная языковая ситуация как следствие процесса глобализации. М., 2018. С. 6–25.

  2. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.

  3. Батракова Е. К вопросу о разграничении вводных и вставных конструкций // Studia Slavica XVI, Таллин: Таллинский университет, 2018. С. 105–112.

  4. Батракова Е. Вставные конструкции в интернет-коммуникации: структурные и функционально-семантические характеристики // Valoda dažādu kultūru kontekstā. XXIX Zinātnisko rakstu krājums, Даугавпилс: Saule, 2019. С. 103–110.

  5. Батракова Е. Типизированные вставные конструкции в интернет-коммуникации // Studia Slavica XVIII. Таллин, 2020. С. 101–

  6. Белошапкова В. А. Современный русский язык. М.: Азбуковник, 1999. 627 с.

  7. Дымарский М. Я. К типологии синтаксических связей (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики: принцип естественной классификации. М.: Институт лингвистических исследований РАН, 2013. С. 57–91.

  8. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. 236 с.

  9. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.

  10. Касаткин Л. Л. Русская диалектология. М.: Просвещение, 1989. 223 с.

  11. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. 399 с.

  12. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. 196 с.

  13. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса. От семантических структур к языковым средствам. М.: Языки славянской культуры, 2010. 509 с.

  14. РГ-54 = Грамматика русского языка. Т. 2. / ред. Виноградов В. В., Истрина Е. С. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. 440 с.

  15. Розенталь Д. Э., Кохтев Н. Н. Язык рекламных текстов. М., 1981. 59 с.

  16. Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971. 240 с.

  17. Сметанина-Болдвин Ю. В., Маслова Е. В. Интернет как информационное, языковое и социальное явление и его роль в глобализации локализации мировых языков // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2009. №1. С. 176–183.

  18. Язык и речь… = Язык и речь в интернете: личность, общество, коммуникация, культура // Сборник статей III Международной научно-практической конференции. В 2 т. М.: РУДН, 2019.

  19. EKG 1993 = Eesti keele grammatika. II. Süntaks / toim. Erelt M., Kaasik R jt. Tallinn: Eesti TA Keele ja Kirjanduse Instituut, 1993. 464 lk.

  20. EKS 2017 = Eesti keele süntaks / toim. Erelt M., Metslang H. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus, 2017. 923 lk.

  21. Erelt M. Märkmeid eesti keele komplekslause kohta. // Keel ja Kirjandus. 2004. Vol. 6. Lk. 401–413.

  22. Erelt M. Tänapäeva eesti kirjakeele morfosüntaksi ja süntaksi uurimisest Tartu ülikoolis. // Emakeele Seltsi aastaraamat. 2011. Vol. 56. Lk 37–62.

  23. Gelernter L., Regev M. Internet and Globalization. The Routledge International Handbook of Globalization Study, 2010. P. 62–

  24. Kaalep H.-J., Muischnek K. Osalausete tuvastamine eestikeelses tekstis kui iseseisev ülesanne // Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat. 2012. Lk. 55–

  25. Paradowski M. What’s cooking in English culinary texts? Insights from genre corpora for cookbook and menu writers and translators // 2018. Vol. 24. № 1. P. 50–69.

  26. Reinsalu R. Lepingute lausestruktuur // Emakeele Seltsi aastaraamat. 2012. Vol. 57. Lk. 218–

  27. Rietzer G. The Blackwell Companion to Globalization // Journal of World-Systems Research. Vol. 16. № 1. P. 117–122.

Поступила в редакцию 2022-08-08
Опубликована 2023-03-24
Раздел
Языкознание
Страницы
6-16