ВЕНГЕРСКО-СЛОВАЦКИЙ СИНТЕЗ В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ЯНА СЕКЕРКИ

  • Зузана Павелцова
    • Земляческий музей Матицы словацкой
Ключевые слова: Словацкая литература в Венгрии, словацкие народные авторы, Ян Секерка

Аннотация

Словаки населяли территорию сегодняшней Венгрии уже три столетия тому назад. Свою само-бытность они проявляли через художественное творчество, которое представлено также словацкой литературой южных областей Австро-Венгрии. Феномен словацких народных авторов – т. н. písmakov [писмаков] родился в колибели венгерской среды. Первые литературные попытки словацких авторов находим в календарях и периодических изданиях соотечественников, которые стали наиболее доступным чтением для народа. Čabiansky kalendár [Чабиянский календарь] создал условия для того, чтобы первые произведения этого вида могли появляться в 30-ых годах 20-го века. Народные авторы, часто без высшего образования, без хорошего владения словацким языком, прежде всего крестьяне и рабочие, адресовали свои идеи широким слоям населения при помощи простого поэтического языка и несложной поэтической формы. Эти авторы вышли из народа и для народа творили, поэтому незаменимы в литературе. Их творчество ориентировано на светские темы. К ним относились: народ, жизнь, сельское хозяйство, природа, любовь, недуги народа и труд. Одним из таких авторов южных областей Австро-Венгрии был Ян Секерка (1904–1984), по происхождению из Бекешской Чабы (по-венгерски Békéscsaba). Оттуда происходит и феномен народных авторов. Секерка по профессии был застройщиком-техником. Также он занимался собиранием народных песен и их нотной записью. На страницах Чабиянского календаря и периодической печати Slovenská rodina [Словацкая семья] и Evanjelický hlásnik [Евангелический глашатай], разбросаны его поэ-тические и публицистические произведения. Его творчество не было опубликовано ни в одном отдельном сборнике. Рукописные заметки находятся в архивном фонде специализированного отдела Матицы словацкой – в Земляческом музее в Мартине. Творчество Секерки в венгерском и словацком языках в основном отражает злободневные общественные темы. Была опубликована Malá slovenská mluvnica a krátky maďarsko-slovenský slovník [Малая словацкая грамматика и краткий венгерско-словацкий словарь] как руководство по коммуникации в венгероязычной среде. Целью статьи является введение в историко-литературный процесс и интерпретирующий анализ преимущественно поэтического творчества Я. Секерки с особым акцентом на венгерский и словацкий контексты через призму прошлого, настоящего и будущего.

Литература


  1. Archív Národného biografického ústavu SNK v Martine [The archive of the National Biographical Institute of Slovak National Library in Martin], fond [fund] (Ján Sekerka), HA 3615/2000. In Slovak.

  2. Krajanské múzeum Matice slovenskej [The Compatriot's Museum of Matica slovenská], fond [fund], Aktivity osobností slovenského pôvodu v Maďarsku [The activities of personalities of Slovak origin in Hungary]. Maďarsko [Hungary]. In Slovak and Hungarian.

  3. Krajanské múzeum Matice slovenskej [The Compatriot's Museum of Matica slovenská], fond [fund], Presídľovanie (materiály) [Resettlement (materials)]. Maďarsko [Hungary]. Sign: MA/CH, f.1, k.1

  4. Krajanské múzeum Matice slovenskej [The Compatriot's Museum of Matica slovenská], fond [fund], Sekerka, Ján. Maďarsko [Szekerka, János, Hungary]. In Slovak and Hungarian.

  5. Andruška, P. Literárna tvorba Slovákov z Dolnej zeme [Literary works of Slovaks from the Lowland]. Šaľa: A-klub, 2014, 212 p. In Slovak.

  6. Andruška, P. Súčasní slovenskí spisovatelia z Maďarska [Contemporary Slovak writers from Hungary]. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2008, 106 p. In Slovak.

  7. Bartalská, Ľ. Ozveny rovín [The echoes of the planes]. Martin: Matica slovenská, 1985, 163 p. In Slovak.

  8. Bartalská, Ľ. Tvorba ľudových básnikov – Slovákov v Maďarsku [Creation of folk poets – Slovaks in Hungary]. In Bielik, F. – Baláž, C. (eds.): Slováci v zahraničí 7 [Slovaks abroad 7]. Martin: Matica slovenská, 1981, pp. 151 – 165. In Slovak.

  9. Bauko, J. – Sekerka, J. Amerika, zen veliká [America, great country]. In Szeberényi, Ľ. Ž. (ed.): Čabiansky kalendár [The Csaba calendar], 1932, vol. 13, p. 92. In Slovak.

  10. Bauko, J. – Sekerka, J. Sejú mak, naopak... [They are sowing poppy in reverse]. In Szeberényi, Ľ. Ž. (ed.): Čabiansky kalendár [The Csaba calendar], 1932, vol. 13, p. 92. In Slovak.

  11. Dedinszky Gy. A szlovák betű útja Békéscsabán. Cesta slovenskej litery na Čabe [The journey of the Slovak letter in Békéscsaba]. Békéscsaba: Békés Megyei Tanács, 1987. In Slovak and Hungarian.

  12. Puskás, A. Female Identity in Feminist Adaptations of Shakespeare. Budapest: Tinta, 2014, 134 p. In English.

  13. Sekerka, J. Malá slovenská mluvnica a krátky maďarsko-slovenský slovník / Kis szlovák nyelvtan és rövid magyar-szlovák szótár [A small Slovak grammar and a short Hungarian-Slovak dictionary]. Békéšska Čaba: Antifašistický font Slovanov, 1946. 88 p. In Slovak and Hungarian.

  14. Sekerka, J. Stoletie [The 20th century]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 7, p. 8. In Slovak.

  15. Sekerka, J. Boľasť, žalosť [The pain, the sorrow]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 6, p. 11. In Slovak.

  16. Sekerka, J. Čabianska slovenčina (1.) [The Csaba's Slovak language 1]. In Bauko, J. – Sekerka, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1936, vol. 3, no. 1, p. 2. In Slovak.

  17. Sekerka, J. Čabianska slovenčina (2.) [The Csaba's Slovak language 2]. In Bauko, J. – Sekerka, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1936, vol. 3, no. 2, p. 10. In Slovak.

  18. Sekerka, J. Čajový večierok [The tea party]. In Szeberényi, G. (ed.): Evanjelický hlásnik [The Lutheran Herald], 1934, vol. 4, no. 1 – 2, p. 13. In Slovak.

  19. Sekerka, J. Čo son viďev v jarmoku? [What did I see at the fair?]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 9, p. 2 – 6]. In Slovak.

  20. Sekerka, J. Dievča – láska – bozk [The girl – the love – the kiss]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1935, vol. 2, no. 3, p. 13. In Slovak.

  21. Sekerka, J. Jeseň [The autumn]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 9, p. 8. In Slovak.

  22. Sekerka, J. Mesiac [The moon]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 8, p. 10. In Slovak.

  23. Sekerka, J. Na Kereši [On the Kereš river]. In Szeberényi, Ľ. Ž. (ed.): Čabiansky kalendár [The Csaba calendar], 1935, vol. 16, p. 72. In Slovak.

  24. Sekerka, J. Nočný dážď [The night rain]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1935, vol. 2, no. 7, p. 46. In Slovak.

  25. Sekerka, J. O hudbe [About the music]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 4, pp. 5 – 6. In Slovak.

  26. Sekerka, J. Prosba dieťatka [The child's request]. In Bauko, J. – Sekerka, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1. no. 10, p. 12. In Slovak.

  27. Sekerka, J. Slovenčina na Čabe [The Slovak on the Csaba]. In Bauko, J. – Sekerka, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1936, vol. 3, no. 2, p. 10. In Slovak.

  28. Sekerka, J. Vinš pre deti [The wish for children]. In Bauko, J. – Sekerka, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 10, p. 12. In Slovak.

  29. Sekerka, J. Zasiala som fajaiôčku, zasialala...[I sowed a violet, I sowed...] In Szeberényi, Ľ. Ž. (ed.): Čabiansky kalendár [The Csaba calendar], 1934, vol. 15, p. 72. In Slovak.

  30. Szeberényi, G. Sekerka Ján. In Szeberényi, Ľ. Ž. (ed.): Čabiansky kalendár [The Csaba calendar], 1936, vol. 17, p. 54. In Slovak.

  31. Redakcia [The editorial office]. Úvodné slovo [Introductory word]. In Bauko, J. – Vician, J. (eds.): Slovenská rodina [The Slovak family], 1934, vol. 1, no. 1, pp. 1 – 2. In Slovak.

  32. Šenkár, P. Slovenská dolnozemská literatúra (v teórii a praxi) [The Slovak Lowland Literature (in theory and practice)]. Komárno: Univerzita J. Selyho, 2015, 218 p. In Slovak.

  33. Tušková, T. O storočnom čabianskom kalendári [About the hundred-year-old Csaba calendar]. Békešská Čaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2021. 243 p. In Slovak.

Поступила в редакцию 2022-04-14
Опубликована 2023-03-24
Раздел
Литературоведение
Страницы
87-96