ТЮРКСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ВОЛЖСКОМ ГОВОРЕМАРИЙСКОГО ЯЗЫКА (ИГРОВАЯ ЛЕКСИКА)

  • Мария Аркадьевна Ключева
    • Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева
Ключевые слова: народные игры, игровая лексика, асемантическая лексика, Волго-Камский языковой союз, традиционная культура Урало-Поволжья, финно-угорские языки, тюркские языки, волжский говор марийского языка, луговое наречие марийского языка, русские диалекты

Аннотация

В статье представлены тюркские заимствования в волжском говоре лугового наречия марийского языка. Тематическая группа, которой посвящена наша статья – игровая лексика: слова и игровые термины, встречающиеся в марийских народных играх (в процессе игры и в рассказах об играх). Исследование строится на материале публикаций, архивных и современных полевых записей. Полевые исследования последних лет показали, что в волжском говоре присутствует специфическая игровая лексика, не известная в других диалектах марийского языка и не зафиксированная в лингвистической и этнографической литературе. Также некоторые лексемы, хотя и встречаются в других диалектах (не всегда в игровых значениях), в волжском говоре фонетически специфичны. Цель данной статьи – представить эту лексику, ввести ее в научный оборот. В статье рассмотрено 10 игровых лексем такого рода: капаш ‘хватать’, потак ‘догонялки’, паштеҥге ‘догонялки’, чок ‘чурание в прятках’, чоҥгырла ‘в звон (обруч)’, кыпчакла ‘в куклы’, пакляк ‘игра в банку’, козла-модышла ‘в игру в бабки’, чирака ‘вид городков’, мака-мака ‘жмурки’. Как выяснилось, большая часть из них пришли в волжский говор марийского языка из татарского. Таким образом, тюркское влияние на марийскую игровую культуру и игровую лексику особенно активно в контактных зонах, в частности, в южных районах Республики Марий Эл, граничащих с Чувашией и Татарстаном, и волжский – наиболее насыщенный тюркизмами говор лугового наречия. При этом достаточно много соответствий в игровой лексике волжского говора и горного наречия марийского языка. В ходе анализа обнаружилось, что аналогичные лексемы – тюркские заимствования – присутствуют и в других финно-угорских языках: удмуртском, мордовских, коми, венгерском, а также в диалектах русского языка.

Литература


  1. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья. Москва: Наука, 1981. 144 с.

  2. Ахметьянов Р. Г. Татар теленең этимологик сʏзлеге = Этимологический словарь татарского языка: В 2 т. Казань: Магариф-Вакыт, 2015. Т. 1. 543 с.; Т. 2. 576 с.

  3. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: В 17 т. Чебоксары: Руссика, 1994–2000 (репринт 1928–1950 г.). Т. 7–8. 1999. 696 с.; Т. 9–10. 1999 616 с.; Т. 11–12. 2000. 672 с.

  4. БДСТЯ – Большой диалектологический словарь татарского языка = Татар теленең зур диалектологик сүзлеге / Сост. Ф. С. Баязитова и др. Казань: Татар. кн. изд-во, 2009. 839 c.

  5. Брыжинский В. С. Мордовские народные игры. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2009. 272 с.

  6. Бутылов Н. В. Тюркские заимствования в мордовских языках: дис… канд. филол. наук. Саранск, 1998. 190 с.

  7. Васильев В. М. (Ӱпымарий) Марий мутэр = Марийский словарь. Моско: СССР калык-влак рӱдö савыктыш, 1926 [на обложке – 1928]. 346 с.

  8. Вершинин В. И. Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2011. 794 с.

  9. Гордеев Ф. И. Слова детской речи как предмет историко-этимологических разысканий // Вопросы марийского языка. Труды МарНИИ Вып. 53. Йошкар-Ола, 1982. С. 81–96.

  10. Грузов Л. П. Фонетика диалектов марийского языка в историческом освещении. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1965. 243 с.

  11. Грузов Л. П. Историческая грамматика марийского языка: Введение и фонетика. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1969. 210 с.

  12. Долганова Л. С., Морозов И. А. Традиционные игры и развлечения удмуртов. Ижевск: Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН, 2002. 382 с.

  13. Иванов И. Г. Марий диалектологий. Университетысе студент-влаклан тунемме книга = Марийская диалектология. Учебник для студентов университета. Йошкар-Ола: Марийский гос. ун-т, 1981. 97 с.

  14. Исанбаев Н. И. Марийско-тюркские языковые контакты. Часть вторая. Словарь татарских и башкирских заимствований. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 1994. 208 с.

  15. Китиков А. Е. Модыш – уш погыш: марий калык модыш-влак = Марийские народные игры. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1993. 72 с.

  16. Ключева М. А. Народные подвижные детские игры: современный фольклорный сборник. Издание II, исправленное и дополненное. Москва: Форум; Неолит, 2014. 400 с.

  17. Ключева М. А. Специфическая лексика в марийских играх // Этнокультурные ценности в современном информационном обществе. Материалы VII научно-практической конференции «Йыван Кырла лудмаш». Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2021. С. 205–211.

  18. Ключева М. А. Чурания (формулы-восклицания) в марийских прятках // Acta Linguistica Petropolitana. 2022a. Vol. 18.2. С. 155–199.

  19. Ключева М. А. Мифологическая и религиозная лексика в марийских народных играх // Вестник угроведения. 2022b. №. 3 (50). С. 436–333.

  20. Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва: Наука, 1970. 386 с.

  21. Лаврентьев Г. И. Волжский говор марийского языка. Дисс. … канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 1966. 369 с.

  22. МНИ – Марийские народные игры = Марий калык модыш / Автор-сост. М. А. Ключева. Йошкар-Ола, МарНИИЯЛИ, 2016–2021. (Серия «Свод марийского фольклора»). Рукопись // Научный рукописный фонд МарНИИЯЛИ. Оп. 3. Д. 449.

  23. Норманская Ю. В., Ключева М. А. Словарь волжского диалекта марийского языка // Платформа ЛингвоДок (ИСП РАН), 2016. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/#/ (Дата обращения: 28.12.2022)

  24. Петухова А. Н. Детский фольклор народа мари. Йошкар-Ола: МарНИИ, 2004. 287 с.

  25. Рассыхаев А. Н. Игры с шегами (в бабки) в традиционной культуре коми // Труды Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН. Вып. 63. Фольклористика коми. Сыктывкар, 2002. С. 91–104.

  26. РУС – Русско-удмуртский словарь. Электронный ресурс http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/ (Дата обращения: 28.12.2022)

  27. Саваткова А. А. Словарь горномарийского языка. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2008. 404 с.

  28. СМЯ – Словарь марийского языка = Марий мутер: В 10 т. / Гл. ред. И.С. Галкин. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1990–2005. Т. 2. 1992. 464 с.; Т. 4. 1998. 384 с.; Т. 5. 2000. 508 с.; Т. 8. 2003. 511 с.

  29. СРНГ – Словарь русских народных говоров. / Ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1965. Вып. 2. 1966. 314 с.; Вып. 12. 368 с.: Вып. 14. 1978. 376 с.; Вып. 18. 1982. 367 с.; Вып. 39. 2005. 342 с.

  30. ТРС – Татарско-русский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева. Казань: Татарское кн. изд-во, 2002. 488 с.

  31. Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: В 2 т. Чебоксары: Чуваш. гос. ин-т гуманитар. наук, 1996. Т. 1. 470 с. Т. 2. 509 с.

  32. ЭСИЯ – Этимологический словарь иранских языков / Институт языкознания РАН. М.: Восточная литература РАН, 2000. Т. 4 / Д. И. Эдельман. 2011. 415 с.

  33. ЭСТЯ – Этимологический словарь тюркских языков: общетюрк. и межтюрк. лекс. основы на буквы… / АН СССР. Институт языкознания. М.: Наука, 1974. Вып. 2. / Э. В. Севортян. М.: Наука, 1978. 349 с.; Вып. 4. / Э. В. Севортян. М.: Наука, 1989. 291 с.; Вып. 5 / Отв. ред. Г. Ф. Благова. М.: Языки русской культуры, 1997. 363 с.; Вып. 7. / Отв. ред. А. В. Дыбо. М: Восточная литература РАН, 2003. 476 с.

  34. Beke Ö. Mari Nyelvjárási szótár (Tscheremissisches Dialektwörterbuch). Tomus IV1–9. Savaria, 1997–2000. 3332 s. Т. IV3. 1998. S. 603–968; Т. IV4. 1998. S. 969–1396; Т. IV5. 2000. S. 1397–1746; Т. IV6. 2000. S. 1747–2276; Т. IV9. 2001. S. 3005–3332.

  35. Beke Ö. Mari szövegek (Tscheremissische texte). К. I. Budapest: Académiami Kiadó, 1957. 692 s.

  36. Bereczki G. Grundzüge der tscheremissischen Sprachgeschichte I. Szeged, 1994. (= Studia Uralo-Altaica, 35.).

  37. Fazl-i-Ali. A dictionary of the Persian and English languages. Byculla: Education Society’s Press, 1885. 668 p.

  38. Moisio A., Saarinen S. Tscheremissisches worterbuch aufgezeichnet von Volmari Porkka, Arvid Genetz, Yrjo Wichmann, Martti Rasanen, T. E. Uotila und Erkki Itkonen. Suomalais-ugrilainen seura. Lexica Sodetatis Fenno-Ugricae XXXII. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 151. Helsinki, 2008. 925 s.

  39. Rӓsӓnen M. Die tschuvassischen Lehnwӧrter im Tscheremissischen / Suomalais-ugrilainen Seura. Band XLVIII. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Kirjapainon Osakeyhtiӧ, 1920. XVI + 276 s.

  40. Rӓsӓnen M. Die tatarischen Lehnwӧrter im Tscheremissischen von Marti Rӓsӓnen / Suomalais-ugrilainen Seura. Band L. Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 1923. 98 s.

  41. UEW – Redei K. Uralisches etymologisches Wӧrterbuch. Bd. I. Budapest: Académiai Kiadó, 1988. 905 s.

Поступила в редакцию 2022-12-28
Опубликована 2023-06-26
Раздел
Языкознание
Страницы
198-211