УНИКАЛЬНОСТЬ И УСВОЕНИE ПРОЗЫ ДЬЮЛЫ КРУДИ
Аннотация
Настоящая статья перечисляет и описывает главные особенности прозы Дьюлы Круди как со стилистической (риторической), так и с наррaтологической точек зрения. Во второй части статьи автор обсуждает вопросы, касающиеся преподавания и усвоения прозы Дьюлы Круди в начальной и средней школе. Хотя проза этого писателя демонстрирует типичные реалии 1910-х гг., принимать во внимание только эти особенности было бы неверно. Именно поэтому статья фокусируется на нарративной структуре текстов писателя и показывает, как переплетаются воспоминания и воображение, создавая особое чувство ностальгии. Однако ностальгия такого рода часто разрушается иронией самого текста. Например, в случае короткой новеллы «На мосту» непонятно, произошли ли события на самом деле, или только в голове у главного героя. Когда преподаем творчество Д. Круди, мы должны прежде всего подчеркивать его утонченные нарративные техники, которые ведут читателя по уникальному пути.
Литература
2. Dobos I. Parody and Self-Interpretation in Reading Sindbad-Texts. In: Gintli T. (ed.): The Hungarian Writer of the Lost Time: Memory and Poetical Imitation in Gyula Krúdy’s Works. Spectrum Hungarologicum Vol. 8., Jyväskylä. 2015. pp. 37-51.
3. Eisemann Gy. Az emlékezés ízei (Krúdy Gyula Szindbád-novelláinak mnemotechnikájáról) [The tastes of remembrance (Mnemonics od Szindbád-stories by Gyula Krúdy)]. In: Eisemann Gy.: A folytatódó romantika [The continuing romantics]. Budapest, Orpheusz Kiadó. 1999. pp. 117-128. In Hungarian.
4. Eisemann Gy. Imitation as Memorial Performance in the Epic Works of Krúdy. In: Gintli T. (ed.): The Hungarian Writer of the Lost Time: Memory and Poetical Imitation in Gyula Krúdy’s Works. Spectrum Hungarologicum Vol. 8., Jyväskylä. 2015. pp. 17-35.
5. Fülöp L. Közelítések Krúdyhoz. [Approaching Krúdy]. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó. 1986. 400 p.
6. Gintli T. „Valaki van, aki nincs”: Személyiségelbeszélés és identitás Krúdy Gyula regényeiben [“There is someone who is not”: Storytelling and identity in the novels of Krúdy Gyula] Budapest, Akadémiai Kiadó. 2005. 196 p. In Hungarian.
7. Kemény G. Szindbád nyomában: Krúdy Gyula a kortársak között [In the wake of Szindbád: KrúdyGyula among the contemporaries]. Budapest, Az MTA Nyelvtudományi Intézete. 1991. 136 p. In Hungarian.
8. Kemény G. Képekbe menekülő élet: Krúdy Gyula képalkotásáról és a nyelvi képstilisztikájáról [Life that flees into images: On the image construction and stylistics of the linguistic image of Krúdy Gyula] Budapest, Balassi Kiadó. 1993. 252 p. In Hungarian.
9. Krúdy Gy. A hídon [On the Bridge] In: Krúdy Gy.: Szindbád. Budapest, Szépirodalmi. 1985. pp. 52-56. In Hungarian.
10. Mesterházy B. Az elsajátítás alakzatai: Emlékezés, álom és történet Krúdy Gyula Szindbádjában [The figures of appropriation: Memory, dream and story in Szindbád by Krúdy Gyula] In: Józan I. - Kulcsár Szabó E. - Szegedy-Maszák M. (eds.): Az elbeszélés módozatai [The modes of narration]. Budapest, Osiris Kiadó. 2003. pp. 266-280. In Hungarian.
11. Pethő J. Krúdy-tanulmányok [Krúdy-studies]. Budapest, Tinta Könyvkiadó. 2005.168 p. In Hungarian.
12. Wirágh A. A Pistoli-sorozat: Egy Krúdy-szövegcsoport vizsgálata [The Pistoli-series: A study of group of texts by Krúdy]. Irodalomtörténet 2017/3. pp. 304-316. In Hungarian.
Опубликована 2024-03-28