КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ПРИЧИНЫ, ТИПОЛОГИЯ, СТРАТЕГИИ МИНИМИЗАЦИИ

  • Наталья Иосифовна Пушина
    • ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», Институт языка и литературы
  • Наталья Владимировна Маханькова
    • ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», Институт языка и литературы
  • Елена Александровна Широких
    • ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», Институт языка и литературы
Ключевые слова: коммуникация, межкультурная коммуникация, коммуникативные неудачи, типология коммуникативных неудач, дискурсивный стиль, культура, стратегии минимизации

Аннотация

В статье рассматриваются коммуникативные неудачи, понимаемые как различного рода дискомфорт, возникающий в процессе естественного диалогического общения, в межкультурной коммуникации, занимающей особое место в современном коммуникационном пространстве. Подчеркивается, что в каждой культуре имеются свои нормы и правила поведения, свой дискурсивный стиль - «манера речи» (ведения дискурса) носителей языковой культуры, конвенции общения, обусловливающие принятые и допустимые формы выражения определенных социально значимых смыслов. В процессе реализации коммуникативных интенций в межкультурной коммуникации необходимо учитывать знания культурных особенностей и различий, культурных традиций и различий в менталитете коммуницирующих сторон, обладать знаниями стратегий минимизации коммуникативных сбоев, неудач, конфликтных коммуникативных ситуаций.

Литература

1. Агапова С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации. Ростов н/Д: Феникс, 2004. 282 с.
2. Городецкий Б.Ю. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985. С. 4, 64-80.
3. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.
4. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Изд. центр «Академия», 2006. 336 с.
5. Джиоева А.А. Англосаксонский менталитет сквозь призму английского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2014. 152 c.
6. Ермакова О.Н., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 30-63.
7. Козлова Л.А. Этнокультурный потенциал грамматического строя языка и его реализация в грамматике говорящего. Барнаул: АлтГПА, 2009. 189 с.
8. Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. М.: ГУ ВШЭ, 2005. 316 с.
9. Кузьменкова Ю.Б. Стратегии речевого поведения в англоязычной среде. М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2006. 48 с.
10. Лагута (Алешина) О.Н. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации: учебный словарь терминов. Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2000. Ч. 2. 147 с.
11. Лазуткина Е.М. Коммуникативные цели, речевые стратегии, тактики и приемы // Культура русской речи: учебник для вузов. М.: Изд. группа НОРМА-ИНФРА, 1998. С. 50-59.
12. Леонов Н.И. Конфликты и конфликтное поведение. Методы изучения: учеб. пособие. СПб.: Питер, 2005. 240 с.
13. Мельничук Н.В. Конфликтность общения и причины коммуникативных неудач // Теория и практика языковой коммуникации. Уфа: Уфимский гос. авиационный технический университет, 2014. С. 186-188.
14. Нагорняк А.А. Виды коммуникативных неудач в ситуациях межкультурного общения // Международный журнал экспериментального образования. Филологические науки. 2013. № 7. С. 95-99.
15. Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения. М.: РИПОЛ классик, 2008. 432 с.
16. Leech J. Principles of Pragmatics. Longman, 1983. 250 p.
17. Mikes G. How to Be an Alien. L.: Penguin Books Ltd., 1966. 88 p.
Поступила в редакцию 2015-11-05
Опубликована 2015-12-25
Раздел
Лингвистика
Страницы
28-34