УЧЕБНЫЙ МЕТАТЕКСТ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ

  • Нина Анатольевна Пластинина
    • ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет»
  • Юлия Валерьевна Плеханова
    • ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет»
Ключевые слова: учебный метатекст, читательская компетенция, элитарная языковая личность, читатель-инофон

Аннотация

Статья посвящена изучению учебного метатекста как инструмента формирования и развития читательской компетенции и компетентного чтения. Проблема исследования состоит в поиске адекватных дидактических приемов организации работы по формированию читательской компетенции с помощью учебного метатекста, представленного широким набором издательского метатекста - гидами для читателя, читательскими дневниками, комментариями к основному тексту и др. - как инструмента формирования и развития читательской компетенции и компетентного чтения. Проведенное исследование имеет интегративный трансдисциплинарный характер и основано на исследованиях в области теории текста, металингвистики, компетентностного подхода, педагогики и методики преподавания иностранных языков. В статье теоретически обосновано и сформулировано понятие «учебный метатекст», описаны его основные характеристики, уточнена сущность и структура читательской компетенции студентов, предложена технология использования учебного метатекста в образовательном процессе ВУЗа и определены условия эффективной реализации технологии формирования и развития читательской компетенции.

Литература

1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
2. Ахманова О.С. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. № 3. С. 47-54.
3. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. … докт. филол. наук. Л., 1984. 31 с.
4. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика, 2003. № 10. С. 8-14.
5. Виноградов В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы. М.: Издательство КДУ, 2004. 235 с.
6. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.
7. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч.: в 8т. М., 1982. Т. 2. 504 с.
8. Гаврилова А.А. Управление пониманием читателя научного текста с помощью метатекстовых средств: на материале научных текстов русского и немецкого языков: автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2009. 23 с.
9. Заграйская Ю.С. Методика интегрированного обучения английскому языку и зарубежной литературе на занятиях по домашнему чтению: дис. … канд. пед. наук. Иркутск, 2009. 167 с. URL: http://www.dissercat.com/ content/metodika-integrirovannogo-obucheniya-angliiskomu-yazyku-i-zarubezhnoi-literature-na-zanyatiy (дата обращения: 09.06.2018).
10. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. 177 с.
11. Захарова Н.В. Роль комментируемого слова в проекции текста читателя: автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 2014. 15 с. URL: http://dissertations.tversu.ru/system/dissertations/theses/000/000/049/ original/..92.pdf? 1409669632 (дата обращения: 01.10.2018).
12. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 1991. 222 с.
13. Кашкин В.Б. Метакогнитивные исследования перевода // Университетское переводоведение: Десятые Федоровские чтения. СПб., 2009. Вып. 10. С. 230-242. URL: http://tpl1999.narod.ru/index/0-122 (дата обращения: 11.10.2018).
14. Котюрова М.П., Баженова Е.А. Культура научной речи: текст и его редактирование. Пермь, 2007. 282 с.
15. Кушнина Л.В. Теория гармонизации: опыт когнитивного анализа переводческого пространства. Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2008. 196 с.
16. Ложкина Н.М. Формирование иноязычной читательской компетенции студентов экономических специальностей: дис. … канд. пед. наук. Нижний Новгород, 2014. 205 с. URL: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-02/dissertaciya-formirovanie-inoyazychnoy-chitatelskoy-kompetentsii-studentov-ekonomicheskih-spetsialnostey (дата обращения: 01.06.2018).
17. Мильчин А.Э. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. М.: Олимп: Фирма «Издательство АСТ», 1999. 688 с.
18. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург // Московский государственный лингвистический университет (русская версия), 2003. 256 с. URL: http:// earnteachweb.ru/articles/eurcomp.doc (дата обращения: 10.10.2018).
19. Откидач Е.В. Развитие читательской культуры студентов в условиях университетского комплекса: дисс.. канд. пед. Наук. Нижний Новгород, 2001. 162 с. URL: http://www.dissercat.com/content/razvitie-chitatelskoi-kultury-studentov-v-usloviyakh-universitetskogo-kompleksa (дата обращения: 01.10.2018).
20. Плотников С.Н. Читательская культура в России // Homo legens: памяти С.Н. Плотникова: сб. науч. тр. М., 1999. С. 46-58.
21. Разуваева Т.А. Формирование читательской компетенции будущих учителей иностранного языка в рамках компетентностной модели образования // Преподаватель XXI век. Язык и образование. №3. 2010. // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-chitatelskoy-kompetentsii-buduschih-uchiteley-inostrannogo-yazyka-v-ramkah-kompetentnostnoy-modeli-obrazovaniya (дата обращения: 15.10.2018).
22. Ростовцева В.М. Текстовая компетенция в современных научных исследованиях // Современные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов III Всероссийской школы-семинара, г. Томск, 3-5 апреля 2013 г. Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ); под ред. Ю.В. Кобенко и др. Томск: Изд-во ТПУ, 2013. С. 107-111.
23. Сарпух Т.В., Скворцова М.В. Процесс формирования читательской компетенции студентов университета // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. Оренбург, 2015. №2. С. 140-144. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/protsess-formirovaniya-chitatelskoy-kompetentsii-studentov-universiteta (дата обращения 15.10.2018).
24. Сиротинина О.Б. Элитарная речевая культура // Хорошая речь. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 2003. 360 с.
25. Томилин О.Б. Проблемы компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании // Университетское управление: практика и анализ. 2014. № 1. С. 44-55. URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/53314 ?mode=full (дата обращения: 12.10.2018).
26. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. М.: РАН ИРЯ, 1995. 286 с.
27. Хлызова Н.Ю. Педагогические условия формирования медиакомпетентности вторичной языковой личности: автореф. дис.. канд. пед. наук. Москва, 2011. 22 с. URL: http://www.dissercat.com/ content/ pedagogicheskie-usloviya-formirovaniya-mediakompetentnosti-vtorichnoi-yazykovoi-lichnosti#ixzz5FRiGcuZ5 (дата обращения: 14.10.2018).
28. Bamford J., Day R.R. Extensive reading: What is it? Why bother? // The Language Teacher Online. 1997. № 21 (5). URL: http: jalt-publications.org/old_tlt/files/97/may/ extensive.html (дата обращения 14.10.2018).
29. Burns A. Reading practices: From outside to inside the classroom // TESOL Journal. 2003. № 12 (3). Рр.18-23. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/j.1949-3533.2003.tb00138.x (дата обращения 14.10.2018).
30. Dorn L.J., Soffos C. Teaching for deep comprehension: A reading workshop approach. Portland, ME: Stenhouse, 2005. URL: http://plopp.bradford0086.com/82a8cbc/teaching-for-deep-comprehension-a-reading-workshop-approach.pdf (дата обращения: 14.10.2018).
31. Ehlers S. Lesen als verstehen. Zum verstehen fremdsprachlichter literarischer texte und zu ihrer didaktik. Gesamthochschule Kassel (Chk), 1992. 112 s. // URL: https://books.google.ru/books/ about/Lesen_als_Verstehen.html ?id=ecO7nAEACAAJ&redir_esc=y (дата обращения: 14.10.2018).
32. Frías J.Y. Paratextual Elements in Translation // Translatiоn Peripheries. Parateхtual Elements in Translatiоn. A. Gil-Bardají, P. Оrerо & S. Rоvira-Esteva [eds.], Frankfurt am Main,: Peter Lang, 2012. 196 р. URL: http://www.joseyustefrias.com/docu/publicaciones/JoseYusteFrias2012_Para-Translation-Peripheries.pdf (дата обращения: 11.10.2018).
33. Gee R.W. Encouraging ESL Students to Read // TESOL Journal, 1999. № 8 (1), Рр. 3-7. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/j.1949-3533.1999.tb00149.x (дата обращения: 14.10.2018).
34. Genette G. Parateхts. Threshhоlds оf Interpretatiоn. (tr. J.E. Lewin) Cambridge: CUP. 1997. 453 р. URL: https://www.almendron.com/tribuna/wpcontent/uploads/2017/06/genette_gerard_paratexts_thresholds_of_interpretation.pdf (дата обращения: 01.10.2018).
35. Grzesik J. Textverstehen lernen und lehren. Stuttgard Klett, Verlag fur wissen und Bildung, 1990. 405 s. URL// https://www.zvab.com/../textverstehen-lernen-lehren-geistig (дата обращения: 12.10.2018).
36. March T. What’s there on the Web: Sorting Strands of the World Wide Web for Educators // Computer-Using Educator’s Newsletter. April 17, 2005. URL: http://tommarch.com/writings/web-types/ (дата обращения: 14.10.2018).
37. Ortlieb E. Theoretical Models of Learning and Literacy Development. Emerald Group Publishing, 2014. 280 pp. URL: https://books.google.ru/books?id= aWPsAwAAQBAJ&dq=Dorn,+L.+J.,+and+C.+Soffos.+2005.+Teaching +for+deep+comprehension&source=gbs_navlinks_s (дата обращения: 14.10.2018).
38. PIRLS 2011 International Results in Reading. International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA). TIMSS & PIRLS International Study Center, Lynch School of Education, Boston College, 2011. 384 p. URL: http://timssandpirls.bc.edu/pirls2011/downloads/P11_IR_FullBook.pdf (дата обращения: 14.10.2018).
39. Programme for International Student Assessment (PISA). Learning for Living / Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). 2009. URL: http://www.oecd.org/ pisa/aboutpisa/ (дата обращения: 15.10.2018).
40. Tahir-Gürçağlar Ş. What Teхts dоn’t Tell. The Uses оf Parateхts in Translatiоn Research. 2002. 19 p. URL: https://www.academia.edu/879203/What_texts_dont_tell_The_uses_of_paratexts_in_translation_research (дата обращения: 01.10.2018).
41. Westhoff G. Fertigkeit Lesen. Goethe-Institut, Muenchen, 1997. 176 s. URL: http: tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/ index.php/zif/article/ (дата обращения: 14.10.2018).
Поступила в редакцию 2018-10-19
Опубликована 2018-12-25
Раздел
Лингвистика
Страницы
1008-1019