ЭМФАТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ DISLOCAZIONE A DESTRA И DISLOCAZIONE A SINISTRA В КОМЕДИЯХ ТОСКАНСКИХ АВТОРОВ XVI ВЕКА

  • Дарья Андреевна Кутеко
    • МГУ им. М.В. Ломоносова
Ключевые слова: итальянские комедии, эмфатические конструкции, вынос вправо, вынос влево, italiano neostandard

Аннотация

Для современного итальянского языка неформального общения характерно довольно активное употребление эмфатических синтаксических средств, в частности конструкций вынос вправо (dislocazione a destra) и вынос влево (dislocazione a sinistra), считаемых инновативными. Но определить реальное время возникновения данных явлений в речи говорящих на итальянском языке довольно трудно: число достоверных письменных образцов устного неформального общения прошлого очень невелико, а в случае общения, происходившего несколько веков назад, таких источников и вовсе нет. Комедии являются очень ценным материалом для анализа, поскольку комический театр тесно связан с феноменом parlato recitato - разговорной речи в сценическом исполнении, которая передаёт ассоциирующийся с неформальным устным дискурсом комплекс языковых средств. Именно в текстах комедий прошлого возможно проследить примеры относительно точно воспроизведённой вербальной коммуникации прошлых веков. Наличие в текстах комедий тосканских авторов XVI в. эмфатических конструкций позволяет подтвердить гипотезу о том, что итальянский язык на данном этапе своего развития не вырабатывает новые конструкции и структуры, но скорее претерпевает процесс рестандартизации, при котором явления, считавшиеся характерными для просторечного или сниженного узуса, меняют своё положение и становятся нормативными.

Литература

1. Жолудева Л.И. Речевая характеристика слуги в итальянских комедиях XVI века: к вопросу о параметрах языковой вариативности // Научный диалог. 2018. № 11. С. 37-49.
2. Accademia degli Intronati Gl’Ingannati//Сommedie del Cinquecento. /A cura di I. Sanesi. Vol. I. Bari: Laterza, 1912. рр. 311-399.
3. Berruto G. Le dislocazioni a destra in italiano, in H. Stammerjohann (ed.), Tema-Rema in Italiano/Theme-Rheme in Italian/Thema-Rhema im Italienischen, Tübingen: Gunter Narr, 1986, pp. 55-69.
4. Berruto G. Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. Roma: Carocci, 2014.
5. D’Achille P. Sintassi del parlato e tradizione scritta della lingua italiana. Roma: Aracne, 1990.
6. D’Onghia L. Da quanto tempo gli italiani parlano italiano? Riflessioni sparse sulla questione dell’italofonia preunitaria//Trasversalità delle lingue e dell’analisi lingustica a c. di G. Fiorentino, C. Ricci e A. Siekiera. - Firenze, Cesati, 2018, pp. 35-48.
7. Dizionario Biografico degli Italiani https://www.treccani.it/biografico/index.html [дата последнего обращения 21.03.2022]
8. Dovizi da Bibbiena B. La Calandria// Сommedie del Cinquecento. /A cura di I. Sanesi. Vol. I. Bari: Laterza, 1912. pp. 1-82.
9. Migliorini B. Storia della lingua italiana. Firenze: Sansoni, 1960. 841 p.
10. Piccolomini A. L’amor costante // Сommedie del Cinquecento / A cura di I. Sanesi. Vol. II. Bari: Laterza, 1912. рр. 1-123.
11. Sabatini F. L’italiano dell’uso medio: una realtà tra le varietà linguistiche italiane // Holtus G., Radtke E. (eds.) Gesprochenes italienisch in Geschichte und Gegenwart. Tübingen: Narr, 1985. P. 154-184.
12. Vanelli L. Strutture tematiche in italiano antico // H. Stammerjohann (ed.), Tema-Rema in Italiano/Theme-Rheme in Italian/Thema-Rhema im Italienischen, Tübingen: Gunter Narr, 1986, pp. 249-273.
Поступила в редакцию 2022-01-22
Опубликована 2022-10-14
Раздел
Лингвистика
Страницы
978-983