МЕТАКОГНИТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ В МУЛЬТИЛИНГВАЛЬНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ

  • Ольга Константиновна Бакловская
    • Удмуртский государственный университет
Ключевые слова: мультилингвальное обучение, метакогнитивные стратегии, стратегии управления учебной деятельностью, стратегии учебно-познавательной деятельности, студенты-мультилингвы

Аннотация

В данной статье рассматриваются актуальные вопросы, связанные со спецификой мультилингвального образовательного процесса и с необходимостью выстраивать учебный процесс на основе формирования познавательной активности обучающихся-мультилингвов. Цель исследования - определить роль и суть метакогнитивных стратегий управления мультилингвами своей учебной деятельностью и стратегий учебно-познавательной деятельности (сравнение, перенос и переключение) в процессе соизучении нескольких иностранных языков. В результате исследования было определено, что метакогнитивные стратегии управления учебной деятельностью координируют процесс овладения мультилингвальной коммуникативной компетенцией и функционирования ее ключевых компетенций (лингвистической, социокультурной, речевой) в целом, и уровень овладения фонетической, лексической и грамматической сторонами речи, в частности. Метакогнитивные стратегии учебно-познавательной деятельности переносят обучение мультилингвов в другую плоскость, связанную с ментальной обработкой новой языковой информации. Метакогнитивные стратегии сравнения, переноса и переключения в мультилингвальном образовательном процессе рассматриваются нами как инструмент активизации когнитивных ресурсов обучающихся, как способы и приемы выполнения языковых и речевых задач при изучении второго / третьего иностранного языка, которые способствуют более успешному восприятию, пониманию, запоминанию и воспроизведению новой языковой и культуроведческой информации. В связи с этим можно сделать вывод, что процесс соизучения нескольких языков включает в себя определенную последовательность мыслительных операций, совершаемых обучающимся-мультилингвом, а именно: наблюдение и выявление новых лексических единиц или грамматического явления, припоминание уже имеющихся знаний в родном, первом или втором иностранном языке, выдвижение гипотезы о значении лексической единицы или функции грамматического явления, формирование представления о нем, выявление грамматического правила или создание ассоциативной лексической базы, а также дальнейшая деятельность по применению нового лексического и грамматического материала. Это обусловливает при мультилингвальном обучении наличие специально отобранного содержания и типологию заданий и упражнений.

Литература

1. Давер М.В. Формирование стратегической компетенции и развитие языковой личности билингва // Психологическая наука и образование: электр. журнал. 2009. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.psyedu.ru.
2. Коряковцева Н.Ф. Европейский языковой портфель для России - Новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: учеб. пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам»: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Теория обучения ИЯ». М.: Рема, 2009.
3. Михина А.Э. Методика формирования стратегий аудирования у студентов неязыкового вуза: дис.. канд. пед. наук. Улан-Удэ, 2009.
4. Россинская А.Н. Методика развития коммуникативно-когнитивной деятельности старшеклассников при изучении иноязычных элективных курсов (на примере культуроведения Канады): дис.. канд. пед. наук. Москва, 2009.
5. Трим Дж. Л.М., Косте Д., Норт Б. и др. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Департамент современных языков г. Страсбурга: Cambridge University Press, 2001.
6. Cohen A.D. Strategies in Learning and Using a Second Language. New York: Longman, 1998.
7. Cohen A.D., Sykes J.M. Strategy-Based Learning of Pragmatics for Intercultural Communication // Linguistics for Intercultural Communication. 2013. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://sites.google.com/a/umn.edu/andrewdcohen/publications/pragmatics.
8. Cohen A.D., Griffiths C. Revisiting LLS Research 40 Years Later // TESOL Quarterly. 2015. Vol. 49 (2). P. 414-429.
9. Flavell J.H. Metacognitive Aspects of Problem Solving // The Nature of Intelligence. New Jersey, 1976. Ch. 12. P. 231-235.
10. Griffiths C. What We Have Learnt from ‘Good Language Learners’ // ELT Journal. 2015. Vol. 69 (4). P. 425-433.
11. Nunan D. Second Language Teaching and Learning. Boston, Mass.: Heinle, 1999.
12. O’Malley J.M. Learning Strategy Applications with Students of English as a Second Language // TESOL Quarterly. 1985. Vol. 19 (3). P. 557-584.
13. Oxford R. Language Learning Styles and Strategies: An Overview. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.files.fernandamunoz.webnode.es/../_2003_Oxford_R._Lang._learning_tyles_andstrategies.pdf.
14. Rubin J. What the “Good Language Learner” Can Teach Us // TESOL Quarterly. 1975. Vol. 9 (1). P. 41-51.
Поступила в редакцию 2023-04-15
Опубликована 2023-06-22
Раздел
II. ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА МНОГОЯЗЫЧИЯ
Страницы
138-145

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

Особенность: этот модуль требует, что бы был включен хотя бы один модуль статистики/отчетов. Если ваши модули статистики возвращают больше одной метрики, то пожалуйста также выберите главную метрику на странице настроек сайта администратором и/или на страницах настройки управляющего журналом.